检索结果相关分组
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)关联原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从关联理论
李觏诗歌简论
作者:邹自振  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 李觏  李觏  诗歌  诗歌  评述  评述 
描述:李觏的诗歌在宋诗中独具一格。他的诗内容比较充实,常常涉及政治的得失和人民群众的疾苦,能较真实地反映出他生活时代的面貌。从艺术上看,他的诗歌雄劲质健,清丽婉转,极有情致,诗的意境和用词造句较为奇特
对王安石《游褒禅山记》中两句翻译的质疑
作者:王伟丽  来源:课外阅读·中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》  翻译  王安石  文言文教学  质疑  高中语文  语文课本  无所适从 
描述:能理解,但在第三段的几个句子的翻译上,却产生了分歧。第一句是该段开头“于是余有叹焉”一句中的“于是”,有的认为是承接上文的记游,直接译为“于是”,也有人认为应译为介宾短语“对这种情况”或“对这件事
我的诗歌理想
作者:杨景荣  来源:诗探索 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌  理想  文字  牡丹亭  非诗  作品  创作  堂吉诃德  词组  探索 
描述:更血肉一点,更泥土一
诗歌因对比而生色 对比因诗歌而放彩
作者:赵英  来源:中学语文教学参考:初中生版 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌  对比  南北朝  王安石  文学家  梁代 
描述:南北朝梁代王籍写有一首题为《入若耶溪》的诗:“艨艟何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫。阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。”北宋文学家王安石读了这首诗后,在《钟山即事·北山》中将其改成:“涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。
论曾巩诗歌思想内容的多元化特征
作者:王新立  来源:赤峰学院学报(哲学社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩  诗歌  思想内容  多元化 
描述:曾巩的诗歌创作,题材非常广泛,思想内容极为丰富。既有反映民生疾苦的纪实性诗歌,又有关乎国家时政、现实性很强的爱国诗歌;既有追忆历史、缅怀古人借古讽今的咏史诗,又有借物抒怀、感情深沉的咏物诗;既有寄托
论虞集诗歌宗唐复古之风
作者:邓锡斌  来源:兰州学刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 虞集  诗歌  宗唐复古 
描述:虞集诗歌主张"宗唐复古",既是出于乡学及师学的诗学渊源,也是时代更替,革新宋诗的要求,更是虞集自身博采众长,亦此亦彼的个人诗学取向的实践结果;具体体现则在于:一是诸体皆备尤长七律七绝,诗歌风格间学李
诗歌情感漫谈
作者:刘福智 张青波  来源:美与时代(下) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌  感情  情感  红楼梦  传统诗词  十三辙  进入角色  牡丹亭  发散  曹雪芹 
描述:感的运载和发散,以提高诗歌抒情的质量。
浅说诗歌的“时代背景”
作者:王三东  来源:快乐阅读 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 时代背景  诗歌  文化环境  文学创作  社会状况  思想感情  王安石  鉴赏  生活  李清照 
描述:时代背景指的是一个时代大的政治、经济和文化环境。生活在一定环境中的诗人,当时的社会状况必然会影响到他们的文学创作。因此,鉴赏诗歌,就应当考虑到相关的时代背景,借此来理解诗歌、把握诗歌。要准确地把握
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:戴郁莲  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化  诗歌翻译  陌生化翻译 
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。