检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(73)
报纸(71)
学位论文(10)
图书(1)
按栏目分组
历史名人 (114)
地方文献 (36)
红色文化 (3)
才乡教育 (1)
地方风物 (1)
按年份分组
2014(35)
2011(19)
2010(11)
2009(26)
2008(5)
2005(3)
2003(1)
2002(1)
2001(4)
1998(1)
按来源分组
外语与外语教学(3)
中国经济时报(2)
经济参考报(2)
中国铁道建筑报(1)
新闻晨报(1)
湖南经济报(1)
宋代文化研究(1)
书法赏评(1)
重庆晚报(1)
徽州社会科学(1)
突发事件中的危和
作者:仇建宏  来源:新闻晨报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: □仇建宏 近期的日本大地震和随后衍生的多重灾难,不仅考验着人性和救灾机制,而且还考验了股市投资者的灵活应对能力。其实,在突发性危机面前,中小投资者如何及时做到趋利避害,在很大程度上关系到A股投资的成败。因此,不妨从三个方面,对突发危机时的投资操作进行必要的认识。 首先,在投资人生的长河
古人“签名档”艺术 □
作者:汪瑶  来源:汕头特区晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 朱耷的“签名档” 宋徽宗的“签名档” 时下网民,能拥有一个很“潮”的签名档是很有面子的事。跟帖灌水无须报上姓名,朋友们一见那别具个性的签名档便自然不会张冠李戴了。而在现实生活,人们虽然越来越多地依赖电子文稿,但签字署名还是要亲力亲为,一手漂亮而不失特色的签名不仅代表着品位,而且具有识别个体的
明代陆批评研究
作者:刘坤  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词:   明代批评  创作  理论  诗史地位  胡应麟  许学夷 
描述:前代对其总体风格的评鉴,而进一步阐释,将观点落实到作品分析中。其中较为突出的是对陆拟古诗的评价。各家见仁见智,各抒己见。明代后期,胡应麟建构了自己的诗歌体系。将陆放在完整的诗歌史上做出观照,品鉴
青春版《牡丹亭》的总导演世瑜
作者:白先勇  来源:文化艺术研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:》的导演人选头一个我便想到了世瑜.
梦回《牡丹亭》 ——对话昆曲大师世瑜 2011
作者:李琛  来源:杭州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 文/王明青 我因自己爱唱昆曲的缘故,因此对于此番将要探访的嘉宾——昆曲大师世瑜先生心怀期待。为了采访老师,我携《文化风情》栏目组专程从杭州移师到苏州,来到了苏州昆曲传习所这个古朴典雅的江南小
译《牡丹亭》下场诗看文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场诗  下场诗 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
“危”和“”总是相伴相生的 节前投资紧跟政策脚步
作者:暂无 来源:江海晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:眼下各大机构对于2011年的A股市场走势预期已趋于谨慎。东吴中证新兴产业指数基金拟任基金经理王少成表示,2011年行情还将以震荡向上的格局为主,投资环境会更为复杂,政策因素影响进一步加大,投资须紧跟政策脚步。 如何把握政策脚步下新兴产业的投资机遇?王少成认为,对于今年的新兴产业,须站在与以往完全不
论温州外向型企业把握人民币升值的“危”和“
作者:王华兰  来源:浙江金融 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 外向型企业  人民币升值  “危”和“ 
描述:素,把握商机,顺势而为,实现更好发展。
论韦努蒂的翻译思想:以榕培《牡丹亭》英译为个案
作者:曹华径  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想  韦努蒂翻译思想  异化  异化  归化  归化  翻译中的文化处理  翻译中的文化处理  榕培之英译版《牡丹亭》  榕培之英译版《牡丹亭》 
描述:以及文化侵略,以“异化”的翻译方法来抵抗目标语文化的价值观。本文的研究动机主要是韦努蒂的翻译理论在翻译领域的贡献与不足。并且结合榕培英译版的牡丹亭为个案,指出韦努蒂的翻译理论在翻译实践中,尤其是带有
“小生集中营”世瑜担任总教头 四个版本《牡丹亭》尽显
作者:暂无 来源:青年时报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:时报讯 前日,由浙江省文化厅主办、浙江艺术职业学院承办的“新松计划”第6期全省青年戏曲表演人才培养(戏曲小生)高级研修班,在浙江实验艺术剧场举行结业汇演。据了解,本次高级研究班共有来自京、昆、越、瓯、绍、婺、乱弹7个剧种17所院团学校的22名优秀青年小生演员参加,是历届高研班人数最多的一次。曾执教“