-
千米桥心中的桥
-
作者:王英 来源:石油知识 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《千米桥心中的桥》 王英 文学作品 散文 随笔 中国 当代作品
-
描述:心中的桥是千米桥[第一段]
-
如新王英139个梦想从快餐店开始
-
作者:唐和燕 来源:知识经济.中国直销 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 美国 如新企业 王英 团队精神 创业精神 快餐店
-
描述:“一切的感动在我心头,最值得等待是你的双手……是你给我一个彩色的未来,让我拥有自由的天空……”
-
北上,“主流商人”的理想之旅:沈阳市副市长王英访谈录
-
作者:徐王婴 来源:浙商杂志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 副市长 沈阳市 王英 访谈录 理想 商人 2005年 节目录制 电视台 浙商 美景
-
描述:6月之初,杭城的夜晚溢彩流光。下午刚从沈阳飞到杭州,准备参加“浙商论坛2005年峰会”的沈阳市副市长王英,在当晚结束电视台“市长访谈”节目录制之后,来不及欣赏西湖的美景,就在下榻的宾馆接受了本刊记者
-
贵阳将建《大风车》工作室--访中央电视台少儿部主任王英
-
作者:暂无 来源:贵州都市报 年份:2005 文献类型 :报纸
-
描述:“生活在林城的少年儿童不仅幸福,而且十分幸运,因为这里的少儿文艺是全国上层。”昨日晚会结束后,中央电视台少儿部主任王英对记者感言。
他们是少儿艺术的希望之花
王英说,《快乐风车 林城欢歌》是一台
-
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
-
作者:余富斌 卢艳丽 来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析 可译性 体 意 化
-
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
-
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
-
作者:陈刚 来源:外语与外语教学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译观 翻译实践 统一
-
描述:。笔者提出:翻译观应是统一的,而非割裂的;应是一致的,而非矛盾的;应是多元的,而非单一的;应是辩证(客观)的,而非主观的。
-
"廊桥"之东
-
作者:相宜 来源:Women of China(中文海外版) 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《廊桥遗梦》 公共交通 泰顺县 供选方案 出现在眼前 时代建筑 北涧 汤显祖 隆庆年间 天上人间
-
描述:存在于虚无的想象中,不过是一种缥缈的感觉。但是在夏末的夕阳下,远远看到溪东廊桥那一刻,这种感觉终于现出了她具体的神态。
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
分拆英特龙赴港上市 海王“造系”迈出第一步
-
作者:刘猛 来源:新财富 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 上市 分拆 海王生物 海王集团 海王星辰 王英 公司 描绘
-
描述:海王集团凭海王生物,海王英特龙,潍坊海王以及海王星辰这些子,孙公司,大致描绘出其“造系运动”的基本轮廓。
-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略