检索结果相关分组
关于“药店”由来的小典故
作者:暂无 来源:中医药通报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中药店  典故  王安石  自然灾害  中医史  变法 
描述:变法期间,各地曾多次发生自然灾害。他虽然表示"夭变不足畏",但看到那么多病人痛苦的样子,常常深感不安。尤其是当他得知病者缺医少药,有些人又乘机制造和贩卖假药时,更是百感交集。这时,有人提出建议
宋人注宋诗的典故注释与批评
作者:何泽棠 吴晓蔓  来源:文艺评论 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 赵次公  黄庭坚  注释  宋诗  典故  苏轼  王安石  创作方法  宋人  江西诗派 
描述:宋代是古代诗歌注释发展的第一个高峰时期,涌现了众多诗歌笺注本,除注释杜甫、李白、陶潜等前代诗人的作品外,还出现了"宋人注宋诗"这一值得关注的现象,重要的作品有任渊《山谷内集诗注》、《后山诗注》、题名王十
元代南方道教与江西文人和文学
作者:李超  来源:中国道教 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 道教  江西  刘将孙  元代  龙虎山  虞集  道士  交往  文学  玉笥山 
描述:,如龙虎山、门皂山、南昌西山、庐山、玉笥山、麻姑山、华盖山等等。
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
名医应对春温成典故
作者:黄元金  来源:健康·生活 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 春温  名医  陈自明  达原饮  古今图书集成  高热  患者  槟榔  厚朴  草果 
描述:退,病情就会缓解,随后而愈,无任何后遗症。笔者借此兴致,收集古人经典病案,供给读者鉴赏,回味其精华。 南宋名医陈自明,于绍兴33年(1132年)春季之日,赴健康府(今南京江苏)报到应聘为医教官。此时,有个高官夫人闻讯赶来,叩拜陈教官看病。陈自明知道来者求医心切,故意环视其容颜一番,发现她面色潮红,腹部鼓胀,言语亢奋,呈急性病危的神态,即问为何得病?夫人曰:“为妻前从来安(安徽省来安县)娘家回婆家,三日后得病。先觉畏寒、发热、困倦,头及四肢肌肉疼痛难伸。已给当地医生看病。开方。服二剂药,病仍未愈,腹中月台动异常,特来请求陈教官救治。”陈自明听完对方陈述,谨慎地为她把脉,发觉脉象弦滑、浮数。经过问话,得知这位高官夫人前从来安到南京,一路冒着浓浓的林中云雾,受尽瘴疠沾染才患病。遂开麻黄6克(后下)、桂枝5克、薄荷9克(后下)、槟榔15克、苍术9克、草果9克、厚朴6克,目的疏解邪气。
中西合璧:视域融合和《牡丹亭》英译本
作者:杜丽娟  来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 诠释学  诠释学  视域融合  视域融合  《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文化负载词  文化负载词  典故  典故 
描述:以西方诠释学的概念视域融合为基础来分析中国古典《牡丹亭》英译本中对文化负载词和典故的翻译,从而更好地阐述了典籍英译蕴含着二次视域的融合,也使读者更好地理解了不仅典籍英译者而且读者也需要把自己的视域
鸟道雄关寻候鸟
作者:刘绍良  来源:云南林业 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《鸟道雄关寻候鸟》  散文  文学  刘绍良 
描述:一只黄鹂捧在手中,犹如捧住了千年时光。瞬间,我看见它在唐诗里啭鸣飞翔的身影。这是第一只撞网的鸟。时间是二0一一年阴历八月三十日晚八点三十分。
乡戏
作者:徐春芳  来源:当代老年 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《乡戏》  诗词  文学  徐春芳 
描述:(一) 活动舞台村落摆,乡邻亲友众纷来。小车摩托权为座,听唱平安戏满台。 (二) 八仙方桌叠重重,狮滚绣球腾跃中。竟展雄风祈吉愿:风调雨顺稻棉丰。
又是一年
作者:黄鹤  来源:金融队伍建设 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《又是一年》  诗歌  文学  黄鹤 
描述:除夕的钟声 仍回响在耳畔 发梢上的祝福声 接连不断 掸落身上的灰尘 轮回中又是一年
石州慢·横箫归去思黄鹤
作者:王武  来源:中华诗词 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗词  文学  文学作品  诗集 
描述:蝶恋荷香,蝉忆柳晴,微雨疏落。西风才过林梢,雁字一声如昨。凭楼望远,崎路空绕青山,荻花摇雪秋声薄。