-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学
-
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
-
汤显祖对《杜丽娘记》的创造性改编
-
作者:江巨荣 来源:剧作家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说改编 汤显祖 杜丽娘 创造性 《牡丹亭》 作者 戏剧 剧作
-
描述:一、汤显祖发现《杜丽娘记》的戏剧价值 汤显祖的《牡丹亭》是据前人小说改编的。作者在题词中说:“传杜太守事者,仿佛晋武都守李仲文、广州冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如汉雎阳王收拷谈生也。”这是作者对剧作改编依据的明确宣示。
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
作者:蒋丰 来源:电影评介 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国 影视批评 创造性 批评对象 批评深度
-
描述:创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈——谈观念层次上的影视批评
-
作者:蒋丰 来源:电影评介 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 观念层次 创造性 舞蹈 中国影视 影视作品 张艺谋 镣铐 批评家们 自我观照 评论
-
描述:当前中国影视批评普遍存在自说自话的“无效性”问题,很大程度上是因为批评家们沉醉于独语式的自我观照,没有建立对影像及文本综合分析基础上的科学价值判断
-
王安石对老子哲学的继承和发展
-
作者:魏福明 来源:玉溪师范学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 老子哲学 继承 发展
-
描述:无为的思想 ,但同时也对老子人道无为的观点进行了分析和批判 ;再次 ,在辨证思维领域 ,王安石继承了老子天道运行不已的观念 ,形成了“天道尚变”的进步历史观 ;同时 ,王安石用“耦”、“对”概念来概括事物的对立统一关系 ,进一步深化和丰富了对矛盾规律的认识。
-
中国农业的取向应是发展集体经济
-
作者:陈景明 来源:经济论坛 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国 农业经济 集体经济 发展
-
描述:中国农业的取向应是发展集体经济陈景明实行家庭联产承包责任制十几年来,农村面貌发生了翻天覆地的变化。但是,在此过程中对发展集体经济和保护建设公共设施注意不够,极大地影响着农村经济和社会的发展。随着小康
-
整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”-毕节试验区成功发展
-
作者:杨泽龙 来源:商场现代化 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 整合效应 整合效应 毕节试验区 毕节试验区 发展 发展
-
描述:笔者通过贵州毕节试验区前后发展的对比,从整体的毕节人、多党合作和政治协商制度在毕节的成功实践、领导班子,以及社会协调发展四个方面论证了整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”。
-
从传统、青春、中日版《牡丹亭》看昆曲的创新与发展
-
作者:杨敏 来源:大舞台 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 创新 创新 发展 发展
-
描述:昆曲流传发展至今,在保持其传统的特点下,在演员、舞美、音乐等方面都有了不同程度的创新和发展,本文对此进行分析.昆曲艺术需要我们勇于突破,要进行一种深度碰撞、化舍的工程,达到一种更新鲜的境界.创新和
-
我国铁路应是交通运输系统的发展重点
-
作者:苏敬之 来源:中国铁路 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 交通运输业 铁路 发展
-
描述:文章在回顾我国交通运输业发展成就、经验和教训的基础上,提出我国交通运输要走出困境,在今后相当长的时期内,只能以铁路运输为重点和使各种运输方式得以协调发展,并从四个主要方面对上述论点做了进一步阐述。