检索结果相关分组
简析郑玄《周礼》"之言"术语
作者:李玉平  来源:现代语文(语言研究) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《周礼  术语  郑玄 
描述:"之言"术语是郑玄注释中广泛使用的一类术语,我们这里仅就《周礼》中该术语的情况作一下穷尽性的调查研究。据我们统计,郑玄在《周礼》中共使用了53例"之言"术语,其中"之言"51例,"之为言
简析郑玄《周礼》“之言”术语
作者:李玉平  来源:现代语文 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:简析郑玄《周礼》“之言”术语
姹紫嫣红随彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
春节感
作者:赵成志  来源:老同志之友 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 春节  烟花爆竹  王安石  儿童  细描  太阳  开元  潮水  高唱  初生 
描述:开元一日,凝时一刻,静听十二声钟。潮水初生,晓鸡高唱,关心都在天东,只待太阳红。对千炊袅袅,万户曈曈[]。乐满人间,烟花爆竹闹天宫。
欧阳修与苏轼的立意比较
作者:季三华  来源:文学教育(下半月) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳修  苏轼  秋声  王安石  醉翁亭记  立意  古文运动  三十年  唐宋八大家  唐宋文学 
描述:今年是北宋文坛领袖欧阳修诞辰一千周年。欧阳修是唐代古文运动发起者韩愈的继承人,他们表举文以载道,提倡文章要切为时用,要有健康的思想感情与语言,为唐宋文学的发展起了有力的矫弊作用。距欧阳修出生后三十年,巴蜀大地的眉州又诞生
酒色财气新意
作者:欧方强  来源:椰城 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  国计民生  苏东坡  相国寺  礼乐  饮酒  建设  交易  利己  宋神宗 
描述:相传,苏东坡有一日在京都相国寺和佛印和尚对饮。佛印和尚挥毫,题写起"酒色财气诗"来:酒色财气四堵墙,人人都往墙里藏。谁能跳出墙垛外,不活百岁寿也长。东坡看着别有情趣的"酒色财气诗",即席和道:饮酒不醉最为高,见色不迷是英豪。世财不义切莫取,和气忍让气自消。
《中原文献钩沉》(经部礼
作者:张君蕊  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《中原文献钩沉》  杜子春  历史文献学  《周礼 
描述:”、《闾胥》“既比”、《稻人》“荡水”、《内史》“以方”、《圉师》“椹质”六条,《小宰》“七”、《小宗伯》“卜葬兆”、《眡了》、《弓人》有漏辑之处,今补。又《轴人》“弧”字,辑《释文》“杜音乌”,《腊人
舒同人生二三
作者:林青  来源:党史文汇 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 人生道路  舒同  中国书法  中国共产党  宣传工作者  军事理论家  传奇色彩  革命事业 
描述:舒同,作为中国共产党的老一代革命家、出色的政治宣传工作者、军事理论家和中国书法界的一代宗师,为人们所深深敬仰着。舒同人生道路曲折丰富,颇具传奇色彩。论其贡献,除了革命事业,他的文才、口才和书法似乎更有成就。文中记述的几件事,反映了舒同的才学和人生光彩。
“不加而国用足”——论王安石新财富观
作者:郑苏淮 秦红梅  来源:江西财经大学学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  新财富观  青苗法  熙宁变法 
描述:不可能在中国传统的封建统治网络中找到立足之地,适合市场经济模式的政策导向必然会遇到自然经济现实力量的扼杀。
读书应是一件欢乐的
作者:酉弋  来源:前线 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 诺贝尔经济学奖获得者  国家自然科学基金  经济学知识  欢乐  读书  西方发达国家  国家社科基金  北京大学 
描述:在西方发达国家,一些经济学大师视普及经济学知识为己任,其中不乏诺贝尔经济学奖获得者。在我国,目前也有一批经济学家,正活跃在报刊、网络等大众媒