检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1834)
期刊文章(1291)
学位论文(42)
会议论文(33)
图书(12)
按栏目分组
历史名人 (3034)
地方文献 (82)
非遗保护 (56)
才乡教育 (14)
红色文化 (13)
宗教集要 (7)
地方风物 (6)
按年份分组
2014(353)
2012(544)
2011(575)
2008(162)
2007(117)
2006(109)
2005(52)
1998(32)
1997(28)
1984(16)
按来源分组
东吴法学(7)
东坡赤壁诗词(5)
法律与生活(4)
唐都学刊(3)
美术文献(1)
法律与生活(下半月)(1)
中国社会科学出版社(1)
闽北纵横(1)
民主(1)
钟山(1)
也谈写说明书
作者:王小铁  来源:班主任之友 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 说明书  《班主任之友》  老师  李镇西  王益  体罚 
描述:2008年6月5日,王益民老师在班主任之友论坛发帖写说明书就不是体罚了?,一时间众说纷纭,许多班主任包括著名的班主任李镇西老师也参与了这场讨论,王益民老师对众网友的观点一一批驳后,集结成文
酸甜多汁的紫色语文
作者:吴媚  来源:教育研究与评论 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语文  昆虫学家  童年    刘绍棠  法布尔  老师 
描述:刘绍棠先生的童年浸润在田老师上千个点点春雨般引人入胜的故事里;著名昆虫学家法布尔被誉为"昆虫诗人",他的童年收藏在那两个高高鼓起、装满昆虫的衣袋里;元代大画家王冕的童年是一幅"接天莲叶无穷碧,映日
共同点
作者:暂无 来源:青少年日记(小学生版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  欧阳修  老师  宋朝  唐太宗  诸葛亮  古代 
描述:老师问:"你说,王安石和欧阳修有什么共同点?"小明脱口而出:"他们都是宋朝人。"
家,应是孩子精神的港湾:在一次家长会上的讲话
作者:邓赛红  来源:湖南教育(教育综合版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 家长会  孩子  港湾  精神  教育  老师 
描述:各位家长,感谢你们的光临!我们每位家长都希望自己的孩子将来能有出息,然而,怎样才能让孩子有出息呢?我想,除了老师的教育外,它与我们家长的努力也是分不开的。
“有”不该有?
作者:周国正  来源:新语文学习(中学教学) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: “有”  “绿”  王安石  意思  作文  老师 
描述:文,要求用字精练。
王英
作者:暂无 来源:双鸭山日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 王英,男,1973年出生,中共党员,现任市公安局刑侦支队阵控大队队长。参加公安工作以来,他先后侦破公安部挂牌督办贩毒案、省公安厅挂牌督办贩毒案、省公安厅督办涉黑涉恶犯罪团伙案等,共侦破各类
让自己的教育行为更适合孩子的发展:读《“满足儿童的需要”应
作者:陈冠楠  来源:学前教育·幼教版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 教育行为  教育行为  儿童  儿童  孩子  孩子  《学前教育》  《学前教育》  许卓娅  许卓娅  老师  老师  上课  上课  教室  教室 
描述:》杂志上拜读到许老师的文章。
王安石找到了生花笔
作者:暂无 来源:获奖作文选萃.小学版 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  王安石  文学家  文学家  先生  先生  老师  老师  书院  书院  读书  读书  文章  文章  思潮  思潮 
描述:,除此之外,没有别的办法。”过了几年,王安石把先生送给他的笔都写秃了,仪剩一支。一天深夜。突然觉得文思潮涌,行笔如云,他高兴得跳起来,大喊:“我找到了!”
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕《牡丹亭》英译为个案
作者:曹华径  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想  韦努蒂翻译思想  异化  异化  归化  归化  翻译中的文化处理  翻译中的文化处理  汪榕之英译版《牡丹亭》  汪榕之英译版《牡丹亭》 
描述:以及文化侵略,以“异化”的翻译方法来抵抗目标语文化的价值观。本文的研究动机主要是韦努蒂的翻译理论在翻译领域的贡献与不足。并且结合汪榕英译版的牡丹亭为个案,指出韦努蒂的翻译理论在翻译实践中,尤其是带有