检索结果相关分组
“驯之以自然”的儒学内涵:读曾巩《宜黄县县学记》
作者:赖华先  来源:文史知识 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 宜黄县  学记  曾巩  儒学  教育思想  家乡  作者  记叙 
描述:《宜黄县县学记》是曾巩于皇祐元年(1049)应家乡抚州宜黄县官员之请,为宜黄县县学建成所作的记文。在这篇千字文中,作者以纡徐简奥的笔墨阐述了儒家的教育思想及其意义,同时又以简练的史笔记叙了家乡宜黄县县学的建立始末,表达了作者崇学重教的思想。
城市诗域与“第二自然”:论徐芳诗
作者:李有亮  来源:文艺理论研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 徐芳  城市诗歌  “第二自然  “低姿态飞翔” 
描述:徐芳是中国当代诗坛女性诗人重要代表之一。她从事诗歌创作三十年,不仅取得了丰硕的创作成果,而且创造性地提出了"城市:第二自然"诗歌美学观,并在诗歌实践中形成了自己独一无二的诗歌特色:一种纯诗境界的持守
直抒胸臆、纯任自然:从东坡的诗词文看东坡的人格
作者:鄭向恆  来源:宋代文化研究 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 人格  人生  王安石  文章  自然  境界  儒家思想  黄州  哲理  欣赏 
描述:议论而后而进入记叙、抒怀,充分达到借题发挥的作用。虽名为"记",却以"超然"两字,大谈超然物外的处世态度。天马行空,千变万化,令人眼花缭乱。这篇文章和他的词作"望江南"有着异曲同工之妙:
文化翻译视域下的译者文化风格研究
作者:曹迎春  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 文化翻译  译者文化翻译风格  《牡丹亭》  许渊冲  白之 
描述:在文化翻译视角下尤为突出。在文化翻译视角下的译者大有作为,他是一个具有多重身份又各具特色的主体。本论文在文化翻译的视角下试图建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白
基于语料库的译者风格研究:以《牡丹亭》的两个英译本为例
作者:陈建生 刘刚  来源:天津外国语大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 语料库翻译学  译者风格  《牡丹亭》英译本 
描述:运用语料库翻译学方法,对明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》汪榕培的英译本和Birch的第一版英译本中的译者风格进行研究.采用定量和定性相结合的研究方法,对所建立的两个英译本平行语料库中的标准化类符形
李浩:以“龙江风格”升级木垒县医院
作者:暂无 来源:闽南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 李浩在木垒县医院病房巡查探望患者。 本报讯(马乔文/图)由漳州市医院无偿赠与新疆木垒县医院的一套纤维支气管镜,日前空运到位,填补了木垒县医疗卫生事业的一项空白。而这套医疗设备落户木垒,首功应记到木垒县医院“支医”的医生李浩身上,是他在援疆第一线发现了木垒县医院的这一缺憾,反映给漳州市援疆团队和漳
浅析《蒲柳人家》民族传统风格特色:[刘绍棠]
作者:陈巧儿  来源:黔南民族师专学报(哲学社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说评论  蒲柳人家  文学作品研究  民族传统  风格特色 
描述:浅析《蒲柳人家》民族传统风格特色:[刘绍棠]
简论晏殊欧阳修的词学观及词作风格
作者:邱昌员  来源:赣南师范学院学报(社会科学版) 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  欧阳修  词学观  词作风格 
描述:发展方面,开了“雅词”之先河。尤其是他们对人生、生命意义的感悟、喟叹使词作表现出厚重的思致性,初步开发了词体抒怀述志的功能,对苏轼“以诗为词”和豪放词风的创立是有深刻启示的
独特风格与习惯性局限--论刘绍棠的《这个年月》
作者:何思玉 宋玉民  来源:商丘师专学报(社会科学版) 年份:1988 文献类型 :期刊文章
描述:独特风格与习惯性局限--论刘绍棠的《这个年月》
人品·创作·风格——从宋词“豪放派”领袖苏轼谈起
作者:朱捷  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:1980 文献类型 :期刊文章 关键词: 人品  山西  领袖  司马光  苏轼  墓志铭  王安石变法  豪放派  师院  政治革新 
描述:大都导源于一两位(或一批)有卓异风格的文