检索结果相关分组
临川一中雨文学社被授予全国青少年写作基地
作者:暂无 来源:抚州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:本报临川讯 近日,在团中央中国少年儿童新闻出版总社在北京中国影视基地举行的2010年“全国青少年文学写作基地”颁奖仪式上,临川一中雨文学社被授予2010年“全国文学写作基地”荣誉称号,黄秀玲、华奇
中国古代诗歌阐释模式与《玉台新咏》录
作者:胡大雷  来源:东方丛刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《玉台新咏》  中国古代诗歌  阐释模式  胡应麟  刘师培  艳歌  文章  徐陵 
描述:徐陵《玉台新咏序》称该书的“撰录艳歌,凡为十卷”,即明胡应麟所说“《玉台》但辑闺房一体。”但是,《玉台新咏》收录的作品是不是都属“艳歌”呢?当然,我们论文章,首先应该以当时的眼光为准,刘师培《论各家文章之得失应以当时人之批评为准》云。
变化万千成大观:苏轼和他的《黄州寒食帖》
作者:韩明廉  来源:金秋 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏轼  黄州  书法家  颜真卿  黄庭坚  翰林学士  政治家  礼部  王安石  进士 
描述:苏轼(1036-1101),字子瞻,自号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。嘉祐二年进士乙科,官至端明殿翰林侍读学士,礼部尚书,谥"文忠"。他不但是宋朝一代大文学家、大政治家、大书法家,也是中国历史人物中一颗璀璨的明星。苏轼和他的父亲苏洵、弟弟苏辙以诗文著称于世,世称"三苏"。
浅析戏曲艺术的民间本色:以江西广昌孟戏为例
作者:陈利利  来源:民办教育研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏  广昌孟戏  舞台表演  舞台表演  民间  民间 
描述:方面的深层关联,也正是民间特质的渗入,使广昌孟戏始终保持着一种鲜活的状态。
配角也精彩:双同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
作者:白艳红  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏  崔氏  同体  同体  配角  配角 
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
苏州对人类口头非物质遗产昆曲的生态哺育:以《牡丹亭》为例
作者:冯智全  来源:人民音乐 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  非物质遗产  昆曲  苏州  生态  人类  《夷坚志》  音乐文化 
描述:《牡丹亭》故事的源头,谢传梅先生认为:宋时洪迈《夷坚志》所记本仅仅是一个故事的雏形,明初话本《杜丽娘慕色还魂》把故事扩展了,而至汤显祖《牡丹亭》戏剧则得到进一步充实,臻于完善了。①发源于苏州昆山
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
bFGF长循环脂质体的制备及其对大鼠牵张脊髓损伤神经细胞
作者:杨天府 雷鸣鸣  年份:2010 文献类型 :会议论文 关键词: bFGF  长循环脂质体  牵张脊髓损伤  细胞凋亡 
描述:假手术、单纯损伤及损伤后应用bFGF长循环脂质体不同情况下脊髓神经细胞凋亡以及凋亡相关蛋白表达的差异,从而通过整个凋亡过程研究牵张脊髓损伤引起的功能损害和细胞内通路;验证bFGF长循环脂质体
bFGF长循环脂质体对大鼠脊髓牵张损伤影响的蛋白质组学研究
作者:杨天府 王文岳  年份:2010 文献类型 :会议论文 关键词: 脊髓牵张损伤  脊柱撑开器  bFGF长循环脂质体  行为学评分  神经保护  蛋白质组学  纳升超高效液相色谱  电喷雾串联质谱 
描述:目的:从蛋白质组学方面探讨bFGF长循环脂质体对大鼠脊髓牵张损伤神经保护作用的可能机制,为bFGF长循环脂质体进入临床应用提供可靠的数据和实验基础。方法:1、首先研制出大鼠脊柱撑开器;然后行大鼠牵