检索结果相关分组
取法经典 儒雅深醇——曾巩《战国策目录》析论
作者:黄毓任  来源:名作欣赏 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 战国策  曾巩  刘向  王安石  先王之道  欧阳修  经世致用  列女传  孟子  孔孟 
描述:取法经典 儒雅深醇——曾巩《战国策目录》析论
解析宋濂《送东阳马生》与曾巩《墨池记》
作者:楚科新  来源:课外语文 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《送东阳马生  《墨池记》  曾巩  宋濂  解析  拼音  注音 
描述:点睛与精练1.按拼音填写汉字,将加点字注音。既加guan( )chi( )咄( )si( )其欣悦 ye( )然 负箧( )曳 xi( )jun( )裂ying( )人
张性盆地三阶沉积层的构造成因:盆地模拟的应用
作者:Ashton F.Embry 杨长清  来源:国外油气勘探 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 地层层  岩石圈  Sverdrup盆地 
描述:。结合Cloetingh及其同事的理论和经验构造模型,可以看出岩石圈水平应力场变化所致的升降运动,可能是所观察到的这个三阶旋回的控制因素。用于模拟三阶沉积层的地层序列的定量地层模型,必须考虑上述7个变量,否则将会
张性盆地三阶沉积层的构造成因—盆地模拟的应用
作者:Embr.AF 杨长清  来源:中扬油气勘查 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 拉张型  地层  沉积层    盆地 
描述:张性盆地三阶沉积层的构造成因—盆地模拟的应用
北宋人唐诗观管窥:从北宋人所撰诗集跋文看李杜在北宋的接受
作者:郭根群  来源:长城 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋  唐诗观  唐诗选本  李杜并尊  王安石  李杜并重  李白诗歌  序跋  优劣论  欧阳修 
描述:北宋人所撰诗集跋文在莫衷一是中透露出时人对李杜乃至唐诗的认识及看法,并在扬弃中继承,从"李杜并重说"到"李杜优劣论",一方面,认同唐诗意正、境佳、句好的长处,赞美其清丽矫健的语言、善于用典
从何乔新《楚辞》看明代前期楚辞研究的状况
作者:孙巧云  来源:楚雄师范学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 何乔新  《楚辞》  明代 
描述:明代前期国力逐渐昌盛后,文坛上出现了以歌功颂德为主旨的台阁体,学者们亦多从教化、治世的角度接受前代儒者的思想。何乔新身处明代前期国力鼎盛之时,他以官方儒者的身份,倡导世人以"推洁廉之志而弼成治化,以环丽之词而歌咏太平"的态度来接受《楚辞》。他的这种主张亦是明代前期官方舆论风向的写照。
豁达、洒脱的人生境界:读曾巩《送李材叔知柳州》有感
作者:张建会  来源:现代语文(学术综合) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩  豁达洒脱  人生理念  人生境界 
描述:界。而这种理念和境界都是值得我们去学习的。
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:黄莹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化  陌生化  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文学翻译  文学翻译  异国情调  异国情调  异化  异化 
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征
文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
“《当代》文学拉力赛”2008年第六站读者来信选登
作者:暂无 来源:当代杂志 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 长篇小说  读者来信  内容丰富  短篇小说  当代  牡丹亭  中国工人阶级  毛泽东  社会地位  张恨水 
描述:读者:费金元本期的长篇小说《问苍茫》内容丰富,主题深刻。标题问苍茫的寓意我想可能是借用毛泽东主席的著名诗句问苍茫大地,谁主沉浮?之意。曾经是领导一切的中国工人阶级如今沦为打工仔,产业工人的社会地位如何定位?