检索结果相关分组
韶关发现沩仰宗祖庭正觉遗址 位于乳源县洛阳镇东坪水库附近
作者:彭卫 成明  赖南坡  来源:羊城晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:韶关发现沩仰宗祖庭正觉遗址 位于乳源县洛阳镇东坪水库附近
揭开千年之谜:韶州东平山正觉藏身乳源深山——访乳源县文史
作者:李迅  来源:韶关日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:揭开千年之谜:韶州东平山正觉藏身乳源深山——访乳源县文史
香港嘉里集团摘得原济南二中、正觉小区农贸市场地块总价约2
作者:暂无 来源:济南时报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:香港嘉里集团摘得原济南二中、正觉小区农贸市场地块总价约2
名山胜会,友谊常新-天童举行日本道元禅师得法灵迹碑揭幕法
作者:净慧  来源:法音 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 日本曹洞宗  天童  禅师  赵朴初  友谊  文化革命  名山  禅宗  白峰  中国人民 
描述:峰环倚,秀丽迷空,梵宇琳宫,庄严雄伟。不幸的是在“文化革命”中,这座被称为东南名刹的古寺,横遭浩劫,破坏
鼓浪屿僧人开创台湾佛教大法派:林觉力法师与苗栗大湖法云
作者:彭一万  来源:炎黄纵横 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 台湾佛教  鼓浪屿  开创者  法师  大湖  曹洞宗  僧人  涌泉  福州鼓山  大陆 
描述:20世纪前叶,台湾佛教出现了由开创者主导的"核心寺院"所领导的四大本土法派:基隆月眉山灵泉禅寺派,台北五股坑观音山凌云禅寺派,高雄大岗山超峰派,苗栗大湖法云派。其中,苗栗大湖法云派是唯一由大陆
板凳龙的现状与当代传承表达
作者:覃朝玲 冯洁  来源:美术观察 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:龙表演的文化语境中找到了去除这一分界线的可能性.这种可能性不仅是板凳龙文化本身的保护与传承,甚至也是中国民间文化向当代艺术延伸与拓展的一种有效路径.
《牡丹亭》学基础及其诗意化
作者:魏远征  年份:2006 文献类型 :会议论文
描述:价值所在。细读这部传
从语境的层次看《牡丹亭》的两个英译本
作者:樊静华  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 语境理论  语境理论  对等  对等  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:传递原文语境的意义和功能。国内外很多学者已经注意到系统功能语言学语境理论对翻译的重要性,并对此作出了理论的阐释和实践的应用。但是应用其分析探讨中国古典戏剧的翻译还不多见。《牡丹亭》是明代著名剧作家
关于柳梦梅和德斯坦的“”格
作者:何志毛  来源:半月选读 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳梦梅  杜丽娘  贵族女子  中国戏曲  牡丹亭  塞林格  场景  流氓  昆曲  礼教 
描述:托朋友的福,花3个小时看了三分之一部昆曲《牡丹亭》散场后大家欷歔:没想到中国戏曲可以这么美!一场春梦何至于让人憔悴死去?还原旧时场景,恐怕还真的就是。被礼教绑得牢靠的女子,闺房里看见一只公蚊子也得当流氓一样驱逐,如不幸被那厮叮咬一口,都当如贞节受辱一样寻死觅活了去。
从互文角度看英译《牡丹亭》
作者:杨梅丽  来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文  互文  文本  文本  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文角度分析《牡丹亭