检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(5756)
期刊文章
(4879)
会议论文
(90)
学位论文
(27)
图书
(22)
按栏目分组
历史名人
(10398)
才乡教育
(294)
地方文献
(65)
红色文化
(8)
非遗保护
(3)
地方风物
(3)
宗教集要
(2)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(5544)
2013
(268)
2011
(347)
2010
(319)
2009
(298)
2006
(217)
2005
(220)
1991
(77)
1988
(115)
1987
(115)
按来源分组
新民晚报
(26)
上海教育
(17)
江西教育
(15)
中小学管理
(6)
中国新闻周刊
(6)
中国企业家
(4)
北京教育
(2)
文艺生活(文艺理论)
(1)
中国食品工业
(1)
桂海春秋
(1)
相关搜索词
学科竞赛
名校
康多莉扎·赖斯
国家
北京
实验室
北京大学
外交政策
戏曲
国家主席
基层档案
地质找矿
国务院新闻办公室
城市建设
城市
嘉事堂连锁药店
古玩
天禄琳琅
国际化
土地局
大珠三角
双向
天津市
北京四中
境界
北京科技大学
地区工业
国家民族事务委员会
姚江
首页
>
根据【检索词:学较应是全体学生全面发展的摇篮--北京一中12年一贯制的起步】搜索到相关结果
10774
条
如何进行高三数学第二轮复习-鹰潭
一中
黄鹤飞
作者:
暂无
来源:
赣东都市
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
鹰潭
一中
黄鹤飞 近几年,高考数学试题稳中有变,变中求新。其特点是:稳以基础为主体,变以选拔为导向。高三数学如何复习,各有不同的方法和策略。培养数学素养,提高高三数学复习质量的关键在于充分发挥教师
市
一中
师生黄鹤美育节创佳绩
作者:
暂无
来源:
三峡日报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯(记者袁雪梅、通讯员朱圣柱) 昨日记者从市
一中
获悉,该校师生在湖北省教育厅主办的第八届“黄鹤美育节”中表现优异。青年教师马琳执教的《汉族民歌》,荣获音乐优质课竞赛省级一等奖。张立威同学美术作品
老师与歌手-余江
一中
江东荣危和明
作者:
暂无
来源:
赣东都市
年份:
2008
文献类型 :
报纸
描述:
老师不是歌手,歌手只要一首主打歌唱好了,就可以唱响大江南北,唱遍长城内外,甚至红得发紫,就可以得到一大批一大批粉丝们的追捧,就可以今天在这里登台,明天在那里亮相,就可以这里赚掌声,那里赚人气。如果老师把一堂好课,今天搬到这里上,明天搬到那里上,今年是这样上,明年还是这样上,一个模式,一种腔调,一样的
他曾在汕头市立
一中
学习,曾是闻一多、沈从文最喜欢的学生,他
作者:
暂无
来源:
汕头特区晚报
年份:
2011
文献类型 :
报纸
描述:
】大师 吴宏聪与沈从文夫妇 1946年5月,西南联合大学中文系师生合影。吴宏聪(三排右七)时任中文系助教。 吴先生上世纪40年代大学毕业便走上讲台,终生育人,甘为人梯,曾连任中大中文系系主任22年,是中大中文系的“品牌”奠基人。“他是中大的标志性人物。”吴先生的弟子兼同事金钦俊教授说
“胡吴会”就两岸同属
一中
形成更清晰认知
作者:
高杨
孙权
来源:
人民政协报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
在国务院台办日前举行的新闻发布会上,发言人杨毅说,在两岸关系面临继往开来新形势的时刻,胡锦涛总书记3月22日会见吴伯雄荣誉主席率领的中国国民党访问团,双方就如何巩固深化两岸关系和平发展深入交换意见,具有重要意义,也产生了广泛的积极影响。综合双方的讲话,这次会见的主要成果可以概括为以下五个方面:
李浩杰一行考察平凉
一中
援建项目
作者:
暂无
来源:
平凉日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
李浩杰一行考察平凉
一中
援建项目
“胡吴会”就两岸同属
一中
形成更清晰认知
作者:
暂无
来源:
台湾周刊
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
描述:
“胡吴会”就两岸同属
一中
形成更清晰认知
著名“汤
学
”专家、学者云集抚州
作者:
胡新平
来源:
抚州日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
关键词:
专家学者
汤显祖
大学教授
城市大学
闽江学院
香港
临川文化
哲学学
文化中心
副市长
描述:
著名“汤
学
”专家、学者云集抚州
《牡丹亭》性
学
基础及其诗意化
作者:
魏远征
年份:
2006
文献类型 :
会议论文
描述:
价值所在。细读这部传
以诠释
学
视角解读《牡丹亭》不同英译本
作者:
杜丽娟
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
诠释哲学
诠释
学
理解的历史性
视角
视域融合
牡丹亭
效果历史
翻译研究
描述:
,及其对翻译研究的不容忽视的启示和意义,同时结合《牡丹亭》三个英译本,对其文化词语和典故的翻译特色和翻译风格,以及诗歌部分的翻译风格进行了分析和比较,目的在于利用诠释
学
视角研究说明由不同译者翻译会
首页
上一页
57
58
59
60
61
62
63
64
65
下一页
尾页