-
桥--访翻译王英兰
-
作者:顾美忠 来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:桥--访翻译王英兰
-
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
-
作者:陈刚 来源:外语与外语教学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译观 翻译实践 统一
-
描述:。笔者提出:翻译观应是统一的,而非割裂的;应是一致的,而非矛盾的;应是多元的,而非单一的;应是辩证(客观)的,而非主观的。
-
读书三到法
-
作者:周广玲 来源:新湘评论 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 读书法 朱熹 宋人 熟读 有功 学习 运用 陆九渊 涵泳 宋朝
-
描述:宋人朱熹读书有"三到法":"要口到、眼到、心到。"朱熹说:"读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。"他还说过:"读书之法无他,惟是笃志虚心,反复详玩,为有功耳。"这些读书法,都是非常好的,是我们在读书
-
未来社会应是智能社会
-
作者:暂无 来源:宁波日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:未来社会应是智能社会
-
未来社会应是智能社会
-
作者:暂无 来源:理论探讨 年份:1989 文献类型 :期刊文章 关键词: 智能社会 高技术发展 未来社会 新知识 信息社会 高智力 高技术产业 技术创新 智力投入 资金投入
-
描述:。高技术产业是研究升发
-
社保法应是“权益法”
-
作者:步凌云 来源:民主与法制 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 社保 权益法 社会保险法 缴费年限 权利诉求 代表委员 征求意见 二审
-
描述:在近期召开的全国两会上,社保问题成为代表委员热议的焦点。此前,备受瞩目的社会保险法草案在去年年底二审后,已向社会公开征求意见,在长达两个半月的时间里,共收到七万多件公民意见。其中,社保范围全覆盖
-
“反恐法”首先应是预防法
-
作者:张静 来源:瞭望东方周刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:,我国“反恐怖法”的框架结构就已经完成,但出于解决如何界定基础概念和设计特殊的反恐措施等需要,这部法律迟迟未出台。
-
从接受美学角度研究《牡丹亭》的翻译
-
作者:杨佩 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 接受美学 《牡丹亭》 期待视野 视阈融合 空白点 审美距离
-
描述:开始探讨接受美学理论与文学翻译结合起来的可行性。他们将接受美学理论中的一些概念如视阈融合,“空白点”等运用到翻译研究中来,强调了读者在译者翻译过程中的“参与”和“创造”作用。作为中国古典戏剧中
-
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧翻译
-
作者:李晓静 来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 译文比较评析 译文比较评析 戏剧翻译 戏剧翻译
-
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
-
翻译和中国文化:汪榕培教授访谈录
-
作者:黄新炎 来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译家 中国文化 上海外语教育出版社 访谈录 汪榕培 典籍英译 《大中华文库》 《邯郸记》
-
描述:《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译翻译家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,翻译完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖