-
田畯后稷新考
-
作者:张希峰 来源:中国文化研究 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 《诗》 后稷 《七月》 田畯 田大夫 《周礼》 农神 周人 南亩 《左传》
-
描述:启源《毛诗稽古篇》、崔述《读风偶识》、胡承珙《毛诗后笺》、马瑞良《毛诗传笺通释》、陈奂《毛诗传疏》等,皆祖述毛传郑笺,大同小异。
-
秦汉以前的公社、田制和赋税
-
作者:秋涛 来源:历史教学问题 年份:1957 文献类型 :期刊文章 关键词: 家庭公社 孟子 农村公社 土地分配 井田制 甲骨文 周礼 赋税 共同体 土地制度
-
描述:两次举行祭肥:春祭在开始春耕时求田神保佑,秋祭在收获时谢神.这两次祭神名为"祭社",有时就简单称为"社"(如春社、秋社),祭社也必祭稷(五谷神),所以社稷连称,通常只单称"社",说社,稷就包括
-
卜辞裒田及其相关诸问题
-
作者:张政烺 来源:考古学报 年份:1973 文献类型 :期刊文章 关键词: 卜辞 甲骨文 诸问题 考古学 说文解字 诗经 周礼 殷代 用法 经典释文
-
描述:三期一见;3.兕,皆见于第五期。甲骨文又有一个常见的字 《前编》2.37.6皆见于第一期,只有(臼土)田一种用法,和田文义完全相同,其字从臼、从土,表示双手取土,
-
南宋籍田古今杂谈
-
作者:林正秋 来源:杭州通讯(生活品质版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 籍田礼 南宋 汉文帝 说文解字 春秋战国 宋高宗 唐玄宗 周礼 先农坛 播种
-
描述:籍田,据辞书上解释说,是天子亲耕的田亩。东汉《说文解字》说:籍,借也。意思是说天子借民力治之,以奉宗庙。故称籍田。一、籍田的历史天子籍田之制,据《周礼》载,始于周朝。春秋战国时,天子籍田千亩、诸侯
-
王安石瑶田巧对诗
-
作者:莲子 来源:马小跳 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:王安石瑶田巧对诗
-
宋代儒释调和论及排佛论之演进:王安石之融通儒释及程朱学派之
-
作者:中国历史学会 来源:台湾商务印书馆 年份:1988 文献类型 :图书
-
描述:宋代儒释调和论及排佛论之演进:王安石之融通儒释及程朱学派之
-
宋代儒释调和论及排佛论之演进——王安石之融通儒释及程朱学派
-
作者:蒋义斌撰 来源:台湾商务印书馆股份有限公司 年份:1988 文献类型 :图书
-
描述:宋代儒释调和论及排佛论之演进——王安石之融通儒释及程朱学派
-
生三北芝蔴净白荳酥藕丝糖
-
作者:暂无 来源:五味架时事公报附刊 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:生三北芝蔴净白荳酥藕丝糖
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
-
江西南丰白舍窑 饶家山窑址
-
作者:江西省文物考古研究所 南丰县博物馆 年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 瓷窑遗址 发掘报告 南丰县
-
描述:江西南丰白舍窑 饶家山窑址