检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3146)
报纸
(2391)
学位论文
(123)
图书
(112)
会议论文
(39)
按栏目分组
地方文献
(3939)
历史名人
(1804)
地方风物
(26)
宗教集要
(12)
红色文化
(12)
非遗保护
(11)
才乡教育
(7)
按年份分组
2014
(682)
2013
(371)
2012
(627)
2011
(546)
2010
(551)
2009
(504)
2008
(526)
2007
(337)
2005
(161)
1981
(31)
按来源分组
上海戏剧
(81)
抚州日报
(41)
中国新闻周刊
(9)
佳木斯教育学院学报
(7)
初中生
(2)
财富圈TIDE
(2)
北京艺术
(2)
名作欣赏(中旬)
(1)
聊城大学报
(1)
金秋
(1)
相关搜索词
人鬼情
人物形象
古老剧种
包法利夫人
商业化
园林
大学生
中学
女子
古代戏曲
恋爱婚姻
王弗
三生
戏曲
张生
古典戏曲
娱乐性
妻子
放风筝
吴吴山三妇
太湖石
字形结构
国家大剧院
思想
价值观
代表作
张继
女主人公
唱曲
首页
>
根据【检索词:牡丹亭上三生路写到罗裙哭当歌】搜索到相关结果
682
条
《
牡丹亭
》与《哈姆莱特》之魂形象探寻
作者:
刘昶
李玉婧
来源:
贵州文史丛刊
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
杜丽娘
柳梦梅
哈姆莱特
魂
至情
至仇
描述:
汤显祖与哈姆莱特是同时代中西戏剧领域的大家,《
牡丹亭
》和《哈姆莱特》是他们的重要剧作。作品中都出现了魂,虽一个是为爱情的美女魂,一个是为政治的先王魂,但他们都由作品中主人公心灵深处而化。如果说杜丽娘
从《
牡丹亭
》看汤显祖的婚姻爱情观
作者:
徐艳
来源:
语文教学与研究
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
爱情观
牡丹亭
杜丽娘
柳梦梅
浪漫主义
封建婚姻制度
戏曲史
反封建传统
个性解放
描述:
《
牡丹亭
》是汤显祖的代表作,也是我国戏曲史上浪漫主义的杰作。作品通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着追求个人幸福、呼唤个性解放、反对封建制度的浪漫主义理想,感人至深。透过杜丽娘与柳梦梅的爱情
《九
歌
》应是《九天十神
歌
》
作者:
暂无
来源:
人民日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
《九
歌
》应是《九天十神
歌
》
歌
伴童年
作者:
暂无
来源:
江阴日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
“一生要强的爸爸,我能为你做些什么,微不足道的关心收下吧。”一首《父亲》,承载了我的童年。我的童年,因为有爸爸的存在,变得美丽而快乐。 我记得,第一次听到这首歌,是在2011年的12月份,听完这首歌,我泪流满面。是啊,爸爸这个称呼,是多么的亲切而又遥远,什么时候会叫爸爸,自己也不知道,当我的小嘴里第
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《
牡丹亭
》
作者:
华玮编
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
昆曲
研究
国际学术会议
文集
牡丹亭
文学研究
国际学术会议
文集
描述:
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《
牡丹亭
》
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《
牡丹亭
》音乐研究
作者:
纪天惠
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
昆剧
曲牌
南北曲
牡丹亭
江苏省昆剧院
上海昆剧团
戴培德
张继青
华文漪
描述:
現了臺灣崑劇研究資源的豐富;說明本論文的相關研究概況、研究範疇及研究方法。第一章從崑劇演出的骨架-劇本著手,敘述各個演出在齣目、曲牌等內容的安排改動
上
,有何根本的異同。第二章透過劇本為基礎,歸納各個
便纵有千种风情,更与何人说!:我教《
牡丹亭
·游园》
作者:
宣沫
来源:
语文教学通讯(高中版)(A)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
风情
中国传统戏曲
教学目标
文学样式
学生自主
戏剧
感受
描述:
教学目标: 1.认识戏剧,了解戏剧与其他文学样式的异同。 2.感受中国传统戏曲独特的美,培养学生自主鉴赏曲词的能力。
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记
三
作者:
明
汤显祖
年份:
2014
文献类型 :
图书
描述:
暖红室汇刻临川四梦之一 重图汇校
牡丹亭
还魂记
三
“日本梅兰芳”坂东玉
三
郎有望11月来深演《
牡丹亭
》
作者:
暂无
来源:
晶报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
“日本梅兰芳”坂东玉
三
郎有望11月来深演《
牡丹亭
》
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《
牡丹亭
》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译批评
文本功能
翻译策略
文本类型理论
翻译理论
戏剧
翻译方法
翻译研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及
牡丹亭
翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
下一页
尾页