检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(70)
学位论文
(32)
报纸
(26)
按栏目分组
历史名人
(67)
地方文献
(61)
按年份分组
2014
(28)
2013
(13)
2012
(18)
2011
(15)
2010
(11)
2008
(6)
2007
(5)
2006
(5)
2004
(2)
1999
(1)
按来源分组
其它
(32)
时代文学
(1)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
电子与电脑
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
经济研究参考
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
城镇化
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
分析能力
关联理论
国家领导人
王安石
《游褒禅山记》
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
古代典籍
对等
私有制
卖花女
广大人民
传播知识
四川
夏至日
冯延巳
上海教育出版社
接受美学
描述性翻译研究
《牡丹亭》英译
意
戏剧翻译
首页
>
根据【检索词:工具翻译】搜索到相关结果
128
条
法律应是一种信仰而非“
工具
”
作者:
赵志疆
来源:
韶关日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
法律应是一种信仰而非“
工具
”
相机不应是摄影师表现自己的
工具
作者:
暂无
来源:
南方都市报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
相机不应是摄影师表现自己的
工具
法律不应是某些官员手中的
工具
作者:
暂无
来源:
宁波日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
法律不应是某些官员手中的
工具
美女身体不应是诉求表达的
工具
作者:
暂无
来源:
寿光日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
美女身体不应是诉求表达的
工具
个人信用中心不应是谋利
工具
作者:
暂无
来源:
中国青年报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
个人信用中心不应是谋利
工具
噪音不应是经商者敛财
工具
作者:
暂无
来源:
兰州晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
噪音不应是经商者敛财
工具
法律应是一种普遍信仰而非“
工具
”
作者:
暂无
来源:
羊城晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
法律应是一种普遍信仰而非“
工具
”
论文学
翻译
中译者的创造性
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学
翻译
哲学阐释学
接受美学
《牡丹亭》三个英译本
描述:
素影响,
翻译
就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在
翻译
中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学
《牡丹亭》英译的描述性
翻译
研究
作者:
栾英
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
描述性
翻译
研究
文本分析
语料库
翻译
策略
翻译
原则
翻译
模式
描述:
。本文探讨了《牡丹亭》作为古典戏剧的艺术特色,以其文体风格、文化意蕴、语言修辞和审美意境这四个方面的
翻译
作为研究的切入点,从宏观和微观的角度进行了相应的定性分析或定量分析,探讨了白译、张译和汪译
文化图式与《牡丹亭》的文化
翻译
作者:
刘炳淑
仇全菊
来源:
考试周刊
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
文化图式
文化图式
文化词语
文化词语
《牡丹亭》
《牡丹亭》
文化
翻译
文化
翻译
描述:
古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其
翻译
的特殊性.图式理论为古典戏剧的
翻译
提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在
翻译
<牡丹亭>的文化专有
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
下一页
尾页