-
传神达意:汪榕培英译《牡丹亭》赏析
-
作者:曹静 来源:神州(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 传神达意 传神达意 得意得形 得意得形 达意为先 达意为先 神韵与印象 神韵与印象
-
描述:汪榕培英译《牡丹亭》兼顾神韵与印象,将“传神”与“达意”作为其翻译追求,以期创造性地准确再现原作的风采.本文从韵译诗词;文字“游戏”;文化典故三个角度探讨了汪译《牡丹亭》的“传神达意”之意蕴.
-
人鬼绝恋,因梦成戏:《牡丹亭》的叙事特点分析
-
作者:柳迪 来源:现代语文(学术综合版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 母题 母题 情节 情节 时空 时空 魂梦 魂梦
-
描述:对研究明清传奇也有重要的启发意义。
-
从青春版牡丹亭看昆曲在新时代的创新和发展
-
作者:李雅岚 来源:黄河之声 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版牡丹亭 昆曲 创新 美学理念 跨文化传播
-
描述:了古老剧种焕发崭新生机的密码,在美学理念、跨文化传播、呼应市场等方面给予了昆曲创新和创作多方面的思考和借鉴。
-
论《六十种曲》所收硕园改本《牡丹亭》
-
作者:马衍 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《六十种曲》 硕园改本 特色 价值
-
描述:是卓有成效的,明末最重要的传奇选本———毛晋编选的《六十种曲》,选录汤显祖的《牡丹亭》,也将硕园改本《牡丹亭》收入,其原因当与此有关。
-
昆曲经典的历史思维与现代投射:论上昆版和青春版《牡丹亭》的
-
作者:张辰鸿 来源:中国戏剧 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 昆曲 历史思维 改编 投射 中国古典艺术 文化意义 文化承载
-
描述:昆曲作为中国古典艺术的最高典范,在现代的每一次搬演都具有独特的文化意义。然而过重的文化承载,极易令昆曲迷失,淡化其场上的属性与功能,尽管各种演出尝试对昆曲在当代的生存传播都是有益的,然而只有从舞台性
-
中国戏曲的传统与革新:陈士争版《牡丹亭》引发的思考
-
作者:李静 来源:大众文艺 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲 昆曲 传统 革新 思考
-
描述:本文试图通过这一作品的艺术特点,谈谈关于当代中国戏曲传统与革新的思考。
-
新时期昆曲艺术的现代化:以青春版《牡丹亭》为例
-
作者:赵哲 来源:华中人文论丛 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲现代化 科学化运作 有效传播
-
描述:昆曲在现代社会拥有更好的发展。
-
文学经典创作接受研究困境及其对策:以《牡丹亭》为主的阐释
-
作者:张岚岚 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 经典 创作接受 困境 对策
-
描述:路径切入来进行深入分析,才能充分发掘和展现经典创作接受的多方面研究价值.
-
饼再大也大不过烙它的锅:《西厢记》《牡丹亭》《窦娥冤》价值
-
作者:白坤峰 来源:语文学习 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:穷书生张珙,让人耳目一新,此剧颇有反抗封建的思想.
-
基于语料库的译者风格研究:以《牡丹亭》的两个英译本为例
-
作者:陈建生 刘刚 来源:天津外国语大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 语料库翻译学 译者风格 《牡丹亭》英译本
-
描述:运用语料库翻译学方法,对明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》汪榕培的英译本和Birch的第一版英译本中的译者风格进行研究.采用定量和定性相结合的研究方法,对所建立的两个英译本平行语料库中的标准化类符形