检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(429)
学位论文
(26)
报纸
(15)
会议论文
(10)
图书
(6)
按栏目分组
历史名人
(429)
地方文献
(51)
宗教集要
(2)
才乡教育
(2)
非遗保护
(1)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(33)
2011
(34)
2010
(22)
2008
(20)
2003
(17)
2000
(13)
1995
(13)
1993
(9)
1986
(12)
1981
(5)
按来源分组
其它
(39)
广西师范学院学报(哲学社会科学版)
(2)
天津社会科学
(2)
人生与伴侣(上半月版)
(1)
济源职业技术学院学报
(1)
黑河教育
(1)
三明学院学报
(1)
陕西师大学报(哲学社会科学版)
(1)
上海中医药大学学报
(1)
厦门教育学院学报
(1)
相关搜索词
古赋
吴澄
中国
胡应麟
关系
堆砌
古代小说
刘绍棠
卢氏县
乾隆盛世
婚恋生活
围城
婚姻
人生意义
后裔
发展进程
国民党
先锋写作
叙事结构
《胡应麟与中国小说理论史》
创新
中国古代小说理论
理论
墓志铭
音乐史
陆机
大学生
文学评论
文学研究
首页
>
根据【检索词:小说理论】搜索到相关结果
486
条
一部反夫权的杰作:读晚清
小说
《兰花梦奇传》
作者:
郭远庆
来源:
科学之友(上旬)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
晚清
小说
兰花
明清之际
夫权
影响深远
临川四梦
中国
小说
史略
封建社会
汤显祖
曹雪芹
描述:
不知是因为汤显祖《临川四梦》的清丽缠绵,还是由于曹雪芹《红楼梦》影响深远,明清之际,许多
小说
、弹词的名称都喜好冠之以一个"梦"字,如《榴花梦》、《梅花梦》、《青楼梦》等。
在边缘的边缘表现自我:欧阳昱
小说
《英语班》的后殖民解读
作者:
张丽丽
来源:
华文文学
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
欧阳昱
《英语班》
《自译集》
文化霸权
异化书写
描述:
者都大胆地给予批判。《英语班》表现了海外华人逆境中求生存的不懈精神,分析了海外知识分子的精神危机。
从「黄鹤楼上」到「涉渡舟头」-谈方方1980年代
小说
的武汉
作者:
暂无
来源:
中国现代文学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
武汉叙事
城市视角
城市空间
城市灵魂
描述:
从「黄鹤楼上」到「涉渡舟头」-谈方方1980年代
小说
的武汉
东昌文化与文学:一把值得关注的“手杖”--刘凤起
小说
《手杖
作者:
刘东方
白晨阳
来源:
聊城大学学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《手杖》
刘凤起官场
小说
聊城文化
描述:
思想特色和艺术个性。
重新评估唐人
小说
《冯燕传》的思想价值:兼议司空图、曾布对《
作者:
周承铭
来源:
盐城师范学院学报(人文社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《冯燕传》
道德与法律评判体系
历史信息
思想价值
描述:
;三是为地位卑微的小人物立传,开辟了后世中国
小说
人物平民化的先声。
传承文脉 魔幻现实:谈从唐代沈既济传奇
小说
《枕中记》到魔幻
作者:
刘江元
来源:
小说评论
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
黄粱梦
历史文脉
舞台剧
枕中记
传奇
小说
故事情节
唐代
神仙道化剧
人物形象
汤显祖
描述:
余字的
略论禅宗修学体系的建设:以曹洞宗禅修
理论
为例
作者:
暂无
来源:
年份:
2009
文献类型 :
会议论文
关键词:
禅宗
曹洞宗
修学体系
偏正五位
无心合道
绝三渗漏
描述:
佛教各个宗派都有修学体系。本文就禅宗一花五叶中的曹洞宗 禅修
理论
加以梳理,从"五位说、无心合道、绝三渗漏"三个方面,阐述了 曹洞宗修持方法细密严谨、简便易行;修行次第层次分明、循序渐进;修 学宗本契
基于民俗变迁
理论
的村落民俗体育流变的田野考察:以江西奉新干
作者:
谌祖霞
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
变迁
理论
村落民俗体育
板凳龙
描述:
期、再度消退时期四个时期对万庄村板凳龙进行实证研究,试图寻找当前部分民俗体育萎靡和流失的原因。主要研究结果如下:(
1
)当前部分民俗体育经历从强制性、被动性的消退到理性、主动性的消退。(2)文化惯性
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联
理论
视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联
理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)关联原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从关联
理论
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
49
下一页
尾页