检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(1955)
期刊文章
(1565)
会议论文
(46)
学位论文
(41)
图书
(19)
按栏目分组
历史名人
(3350)
地方文献
(122)
才乡教育
(79)
地方风物
(34)
非遗保护
(16)
宗教集要
(12)
红色文化
(11)
文化溯源
(2)
按年份分组
2014
(1371)
2009
(139)
2006
(83)
2005
(78)
2002
(57)
2001
(50)
1999
(57)
1998
(52)
1991
(18)
1930
(11)
按来源分组
中国戏剧
(9)
古典文学知识
(7)
大埔乡讯
(3)
民主与法制
(1)
中国质量报
(1)
农矿季刊
(1)
爱满天下
(1)
教学月刊(小学版)
(1)
河北教育
(1)
文学世界
(1)
相关搜索词
大夫
分流教育
大埔
四人帮
大舌头
奥林匹克数学竞赛
“气”
国际文化交流
医学杂志
中国人
委员会
多样性
南宋
现代
百年校庆
图书馆
农业科学研究所
先天性心脏病
券商
礼
种猪场
张达旭
女记者
前列腺炎
女装设计
南陵县
光环
协会
品牌
首页
>
根据【检索词:张达文 百侯中学获全国成果奖】搜索到相关结果
3626
条
晋城方言
百
年来入声韵的演变
作者:
原慧艳
来源:
长治学院学报
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
晋城方言
入声韵
舒化
舒入两读
描述:
文章采用历史比较法和实地调查法,对晋城方言
百
年来入声韵的演变作了分析,可以看出晋城方言入声韵顺应着入声舒化这一汉语语音历史演变的总趋势。经过百年的演变,有一些入声字读为舒声或舒入两读。但是最终的舒化
《女科
百
效全书》学术思想探析
作者:
程志源
吴苏柳
来源:
浙江中医药大学学报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
女科
百
效全书
龚居中
源流
校注妇人良方
学术思想
描述:
的准备等。[结论]《女科
百
效全书》为辑录本,其书博采众长,作者学术观点鲜明,为中医妇科临床医学的发展以及生育保健医学理论体系的形成起到了较强的指导作用。其所述生男生女、转女为男之法等理论应当摒弃。
屠隆与
百
补延龄丹
作者:
常敏毅
来源:
开卷有益(求医问药)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
屠隆
汤显祖
西门庆
知识分子
张
潮
清代
赤水
宁波
王士雄
固本
描述:
。他大器晚
《牡丹亭》惊梦·皂罗袍
作者:
汤显祖
来源:
大阅读:中学生综合文摘
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学
中学
课外阅读
课外阅读
文言文
文言文
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。锦屏人也忒看得这韶光贱!
牡丹亭·游园
作者:
汤显祖
来源:
满分作文:初中版
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学
中学
课外阅读
课外阅读
阅读材料
阅读材料
《牡丹亭·游园》
《牡丹亭·游园》
描述:
[绕地游]梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。炷尽沉烟,抛残绣线。恁今春关情似去年?
秋日忆春盼归燕:赏读晏殊《浣溪沙》
作者:
志辉
来源:
读写月报:初中版
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学
中学
课外阅读
课外阅读
阅读材料
阅读材料
《秋日忆春盼归燕》
《秋日忆春盼归燕》
描述:
浣溪沙 【宋】晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
金山寺与《白蛇传》(
文
博杂谭)
作者:
暂无
来源:
人民日报海外版
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
金山寺与《白蛇传》(
文
博杂谭)
皇家藏书楼:“
文
淙阁”(六)
作者:
暂无
来源:
社区
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
藏书楼
《四库全书》
乾隆皇帝
金山寺
镇江
描述:
淙阁仅用一年时间,并且其中有诸多的工料都是当地人捐献的,镇江人对于文化的热心程度从此可见一斑。
青春版《牡丹亭》明天“绽放”科
文
作者:
暂无
来源:
姑苏晚报
年份:
2008
文献类型 :
报纸
描述:
一次时空穿越,一曲古代恋歌,感受至纯至真——明晚,去苏州科技文化艺术中心大剧院聆听青春版《牡丹亭》的荡人心肠。《牡丹亭》本是明代戏剧家汤显祖“玉茗堂四梦”系列作品中的一部,却因曲折离奇的爱情故事而感染了四百多年来的中国人,时至今日依旧为人所称道,美其名曰中国版《罗密欧与朱丽叶》。 昆曲版《牡丹亭》虽
从互
文
性角度看英译《牡丹亭》
作者:
杨梅丽
来源:
牡丹江教育学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互
文
性
互
文
性
文本
文本
翻译策略
翻译策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互
文
指涉,还要结合翻译活动本身的互
文
性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互
文
性角度分析《牡丹亭
首页
上一页
39
40
41
42
43
44
45
46
47
下一页
尾页