-
问世间情为何物:情感题材文学作品的学习
-
作者:张方健 来源:新高考(高二语文) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 文学作品 情感 学习 题材 元好问 牡丹亭 汤显祖 名句
-
描述:?谁不赞叹?谁不欣赏?
-
《牡丹亭》的至情思想与明清女性情感教育
-
作者:谢拥军 来源:厦门教育学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲小说研究 戏曲小说研究 汤显祖 汤显祖 牡丹亭 牡丹亭 至情思想 至情思想 女性情感教育 女性情感教育
-
描述:变着明清女性的精神面貌。
-
但是相思莫相负 牡丹亭上三生路:评昆剧《牡丹亭》中的杜丽娘
-
作者:骆珞 来源:金秋 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 汤显祖 封建礼教 柳梦梅 爱情自由 相思 人物形象 追求爱情 个性解放
-
描述:《牡丹亭》是明朝剧作家汤显祖的代表作之一,剧中女主人公杜丽娘是作者描写得最成功的人物形象。杜丽娘身上有着强烈的叛逆情绪,有着对爱情执著的追求和对礼教的彻底反对,她为情而死,为情而生,为中国古代文学
-
“男旦”与“女同”:戏曲文化新的生态
-
作者:陈均 来源:粤海风 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 男旦 梅兰芳 大众文化消费 牡丹亭 京剧艺术 非物质文化遗产 概念 李玉 文化符号 艺术家
-
描述:自电影《梅兰芳》于2009年初热映以来,男旦之名再次成为大众文化消费中的一个频频出场的名词。男旦不仅从以往即使是在戏曲中也稍显尴尬和冷落的位置被凸显出来,而且也成为各种相关力量争夺的目标。譬如
-
《牡丹亭》中的父与女
-
作者:邓琳 来源:文学界(理论版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 杜丽娘 杜丽娘 杜宝 杜宝
-
描述:《牡丹亭》中的杜丽娘是青春觉醒的少女;而杜宝不是与杜丽娘对立的反面人物,他是好官,也深爱女儿。他痛打柳梦梅、拒不认女,是出于阴差阳错的故事发展和他对理性的坚持,还源于父亲对女儿的微妙心理——女儿
-
失明的文化观察者——张大复与显曲
-
作者:陈益 来源:苏州杂志 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 张大复 观察者 梅花 汤显祖 失明 昆曲 文化 万历年间 昆山 牡丹亭
-
描述:的猝亡,终于导致双眼彻底失明。这时,在江南颇具文名的张大复才四十岁。从此以后,盲杖、笔砚、清淡
-
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化 文化 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
-
《牡丹亭》中的柳梦梅形象之解读
-
作者:东旋 来源:青年作家·中外文艺 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 柳梦梅 柳梦梅 情感 情感
-
描述:《牡丹亭》中柳梦梅的爱情理想受到了现实的拘束,却日益丰盈。柳梦梅对爱情忠贞至诚,他的勇于反抗最终赢得了爱情的圆满。从情感的角度剖析柳梦梅,需领会其特殊的可道之处。
-
评《牡丹亭》英译本
-
作者:尚娜 年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 跨文化交际 跨文化交际 牡丹亭 《牡丹亭》 功能对等 功能对等 文化差异 文化差异 文学形式
-
描述:翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《牡丹亭》这类文学作品.《牡丹亭》是中国古典文学名著
-
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
-
作者:周韵 来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译 文化 美感 “三美”原则
-
描述:致生活。