检索结果相关分组
法:巧手剪出《牡丹亭
作者:暂无 来源:丽水日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 双手剪出巧画面。 在汤公纪念馆寻找创作灵感。 在汤公纪念馆记录牡丹亭故事。 通过网络学习借鉴其他姊妹艺术。 剪纸艺人曹
三生石上旧精魂:浅谈《牡丹亭》的结构艺术
作者:何红霞  来源:天津市经理学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  三生  三生  结构  结构 
描述:石道姑和陈最良的"失情"就是佐证。
牡丹亭》的现代跨文化制作:以《牡丹亭》在美国的舞台二度创
作者:杨樨  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  舞台呈现  舞台呈现  文本选择  文本选择  演员呈现  演员呈现  戏曲传播  戏曲传播 
描述:是戏剧舞台的内蕴、生命和灵魂。第二章从戏剧的舞台呈现上来分析美国的演出环境戏剧美学在排演过程中的综合运用和体现,因为舞台呈现的表现传承和创新关系的重要窥视点。第三章从演员呈现角度来整合《牡丹亭
牡丹亭中情
作者:郭旗  来源:词刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  三春  三春  铜镜  铜镜  姻缘  姻缘  语声  语声  西风  西风  锦屏  锦屏  功名  功名  东风  东风  神仙  神仙 
描述:牡丹亭中情
生态翻译视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:姜琳园  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论  牡丹亭  三维转换 
描述:依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本翻译。本文试图将该理论运用于戏曲翻译,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别翻译的《牡丹亭》三个英译本
从《牡丹亭》舞台传播看传统戏曲的传承
作者:尹丽丽  来源:昆明学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏曲传播  戏曲传播  传播方式  传播方式  传统戏曲  传统戏曲  戏曲艺术  戏曲艺术 
描述:牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出选本和改编本三种演出形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞、表演的改编和传播方式的改变。在历史久远的舞台演绎过程中《牡丹亭》承载了传统戏曲艺术的经典
牡丹亭》“下场集唐诗”艺术价值微探
作者:何敏  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  下场集唐诗  下场集唐诗  至情  至情  唐诗  唐诗  互文性  互文性 
描述:牡丹亭》全本共五十五出,有下场集唐诗共计54首。早在元代杂剧和南戏中都已经有了下场诗。虽然诗歌与剧情有所关联,但诗歌的更多文学功用并没有得到体现。本文拟以这54首下场集唐诗作为研究对象,突破以往
从红楼梦反看牡丹亭
作者:张博思  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》  《红楼梦》  牡丹亭  牡丹亭  中国文学史  中国文学史  《葬花吟》  《葬花吟》  思想价值  思想价值  人文关怀  人文关怀  艺术形象  艺术形象  悲剧命运  悲剧命运 
描述:诗人的才华不屈于自身的悲剧命运,把自己与生俱来的伤感气质与病弱之躯结合在一起,凭借诗歌的渲染而深人人心,成为伤感主义与悲剧精神的化身并获得永恒的艺术魅力。在她的《葬花吟》里清楚地表明着自己的心迹不愿踏足人混流:“天尽头,何处有香丘?未若锦囊收艳骨
论昆曲《闺塾》香”的演绎之美
作者:翁文千  来源:才智 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  人性之“真”  舞台行动 
描述:行动线,将香在昆曲这一表演形式,如何演绎,如何诠释做一分析.
但是相思莫相负,牡丹亭上三生路:论《牡丹亭》的至情表现
作者:章颖  来源:佳木斯教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  至情  至情  梦中情  梦中情  人鬼情  人鬼情  人间情  人间情 
描述:情感。而只有认识了自我主体和生存的环境,且能为了理想而不畏生死的考验,方能营造出"有情"世界。