-
大师与历律——《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
-
作者:张国安 来源:艺术百家 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 大师 乐律 历律 文化
-
描述:,其文化影响,深刻而久远。
-
大司乐与师保:《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
-
作者:张国安 来源:艺术百家 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大司乐 师保 《周礼》 文化
-
描述:《周礼》以乐官之长大司乐通掌国学之政是有历史根据的,行使《周礼》大司乐职能的是师保之官。师保之官与乐礼、乐教、乐官有不解之渊源。师保制度的形成、确立与以礼乐制度为上层建筑、意识形态的宗法制国家的起源是一致的。
-
四夷乐官与夷夏之辨——《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
-
作者:张国安 来源:艺术百家 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: “四夷”乐官 夷夏之辨 中国 文化
-
描述:周代宫廷设立四夷乐官与夷夏观念有关。夷夏本非族称,其称谓源于古老的贡纳制度。夷夏之辨只是以斗极崇拜为根据的传统中国观念或天下观念的反映,它喻示了礼乐因袭的传统及中国文化多元熔铸的基本模式。
-
文化辞典
-
作者:暂无 来源:散文诗:下半月.校园文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 辞典 文化 形容词 修辞手法 王安石 “绿” 动词 词作
-
描述:[词性混用]诗的修辞手法之一。指本来作形容词或名词的用来作动词,或名词作形容词用等。如王安石。春风又绿江南岸”,“绿”是形容词作动词用。
-
梧桐深深深几许?——探析唐诗宋词中的梧桐意象
-
作者:朱静 来源:新作文(中学作文教学研究) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 梧桐树 意象 探析 唐诗宋词 桐花 晏殊 李煜 衬托 苏轼 落叶
-
描述:梧桐深深深几许?——探析唐诗宋词中的梧桐意象
-
象外之象,景外之景:杨志坚的意象油画
-
作者:邵大箴 来源:中国艺术 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 象外之象 欧洲油画 具象 意象 现代艺术 杨志 艺术现代性 文艺复兴 创作者 现代表现
-
描述:几个高峰,各方面的探索取得了几乎是尽善尽美的成
-
“黄鹤”“凤凰”的意象与李白诗思的整体性:《黄鹤楼》和《登
-
作者:刘思思 来源:语文教学研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《黄鹤楼》 《登金陵凤凰台》 比较解读 意象 诗思 体性 李白 文化意蕴
-
描述:说是三国时费袜驾鹤登仙之处,因此“黄鹤”的意象便与仙人有了联系。崔颢《黄鹤楼》首联“昔人已乘黄鹤去
-
似曾相识燕归来:谈宋词中的燕子意象
-
作者:杨晓霞 来源:阅读与鉴赏·学术版下旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 燕子 宋词 意象 归来 相思 作者 落花 晏殊 写出 心情
-
描述:在农家屋檐下营巢繁殖,在冬季的第一次寒潮到来前南迁越冬,来年春天又飞回。就是这样一只小小的生灵,在它飞去飞回的生命忙碌中,却承载了词人们吟不尽的爱恨情愁。 一、借燕子抒发时光易逝,人生易老之叹 如晏殊的《浣溪沙》:“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。”词中的燕子秋去春来,依恋旧巢,不忘故主,让词人产生似曾相识之感,但眼前的夕阳西下、落花纷纷,又令词人心伤无奈。景物依旧,燕子相识,但时光已逝、人已老去,这又该是多么的怅惘!该词清丽自然、委婉含蓄,写出了作者新词对酒的优雅闲适生活和对暮春残景的叹惋惆怅,表现作者寂寞空虚的“闲愁”,同时也典型地反映了晏词意境清新,情致闲雅的“富贵气象”。 二、借燕子抒发相思离恨之苦 如晏殊的《蝶恋花》:“槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
-
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
-
作者:周韵 来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译 翻译 文化 文化 美感 美感 “三美”原则 “三美”原则
-
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位《牡丹亭》译者权衡利弊,创造出风格各异的三个译本,使西方世界感受到400年前中国的精致生活。