检索结果相关分组
青春版《牡丹亭》的成功之道:在“白先勇的文学创作与文化实践
作者:傅谨  来源:文艺争鸣 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  成功之道  传统音乐  文学创作  昆曲艺术  传统艺术  杰出贡献  戏曲界  戏曲理论 
描述:临消亡的传统音乐有抢救、保护、再发现和重建功绩的个人和团队,以期在全球范围内提升传统音乐的保护意识和推进人类音乐文明
李淑勤省港巡演新剧《金石牡丹亭
作者:金智明  来源:南国红豆 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  李清照  金石  粤剧  杜丽娘  新剧  佛山  高难度  演出  柳梦梅 
描述:》后,佛山粤剧院院长李淑勤再次挑战更高难度之作,虾腔传人
看得见风景的花园 论《牡丹亭·惊梦》中抒情主体的建构
作者:王音洁  来源:新美术 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  汤显祖  牡丹亭  抒情主体  真理  风景  游园  建构  身体  传统 
描述:分地捕捉到这一点可贵的自由,并且继续推进这充满奇想的事件,接下来的幽媾就合情入理了。游园之后,充满新意的身体于焉到来。但这种新意是怎样到来的呢?它如何能通过一场游赏抵达身体
再看牡丹:谈白先勇青春版《牡丹亭》纽约演出
作者:汪班  来源:艺术评论 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  白先勇  白先勇  中国古典戏曲  中国古典戏曲  柳梦梅  柳梦梅  演出  演出  杜丽娘  杜丽娘  演员  演员  昆曲  昆曲  表演艺术  表演艺术  纽约  纽约 
描述:全剧布景道具丰富齐全,灯光华
《游褒禅山记》主题小议
作者:张玉佳  来源:中学语文 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  褒禅山  深层思考  分析理解  内在联系  可译  外物  散文  人生  翻译 
描述:内在联系"。这三者之中,"志"可译为志向,"力"译为能力,"物"则译为外物。照此翻译,志、力物三者具备那么就可到达艰险且遥远的地方联系
译人已乘黄鹤去 师长风范永流长:记国际知名口译理论家谢莱森
作者:胡玲 刘军平  来源:东方翻译 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 口译理论  理论家  翻译  国际  黄鹤  人生  师长  以色列 
描述:2012年11月10日,国际口译界的重要人物、以色列学者米瑞安姆·谢莱森格(Miriam Shlesinger)与世长辞。作为全球知名的翻译理论家,谢莱森格为口译理论的发展做出过重要贡献,她的离世令
文化翻译视域下的译者文化风格研究
作者:曹迎春  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 文化翻译  译者文化翻译风格  牡丹亭  许渊冲  白之 
描述:在文化翻译视角下尤为突出。在文化翻译视角下的译者大有作为,他是一个具有多重身份又各具特色的主体。本论文在文化翻译的视角下试图建构译者文化翻译风格的批评模式,并通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白
略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译中的应用
作者:王晶 贾成祥  来源:中医学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: “东方情调化翻译  中医英译  牡丹亭 
描述:译是将中医推向全世界的一种重要的途径。
牡丹亭
作者:游利华  来源:宝安日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 游利华 游利华女,现居深圳龙华新区。已发表散文小说多篇,散见于《滇池》、《短篇小说》、《打工文学》等。 (1) 杨帆在三十六岁这年方发现,自己还从来没有拥有过爱情。 这缘于一封突兀的电子邮件,一个
属于我们的牡丹亭
作者:叶朗  来源:艺术评论 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:代艺术经典和当代青年观众的心灵。再一个是“美”字,青春版《牡丹亭》从演员造型、演员等一直到舞台整体意象,都力求要美,而在打造这个“美”的境界时,努力追求古典美学和现代趣味的沟通、融合。我想,正是