检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3019)
报纸(2355)
学位论文(133)
图书(78)
会议论文(43)
按栏目分组
地方文献 (3957)
历史名人 (1630)
红色文化 (14)
宗教集要 (9)
非遗保护 (9)
地方风物 (4)
才乡教育 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2013(354)
2012(631)
2011(478)
2010(515)
2008(518)
2007(332)
2006(212)
2005(159)
1993(30)
1982(50)
按来源分组
其它(242)
上海戏剧(85)
剧影月报(43)
艺术百家(25)
艺术评论(17)
东方艺术(14)
南京师范大学文学院学报(6)
戏曲研究通讯(6)
戲曲研究通訊(2)
青年记者(1)
青春版《牡丹亭》的艺术成就
作者:曹树钧  来源:戏剧文学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  杜丽娘  观众意识  艺术成就  昆曲艺术  演员  现代青年  汤显祖  演出 
描述:青春版《牡丹亭》的艺术成就
青春版《牡丹亭》为何受青睐?
作者:朱栋霖  来源:学习月刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  昆曲艺术  杜丽娘  遗产保护  汤显祖  苏州  大学生  演出  演员 
描述:当京剧等国粹面临观众年龄老化、后继乏人的困境时,由台湾著名作家白先勇先生策划的青春版《牡丹亭》却引领了一条昆曲遗产保护传承、薪火传续、代有传人的路子。个中经验,值得借鉴。
江儿水——选自《牡丹亭:寻梦》
作者:暂无 来源:中国音乐 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 
描述:江儿水——选自《牡丹亭:寻梦》
忒忒令——选自《牡丹亭:寻梦》
作者:暂无 来源:中国音乐 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 
描述:忒忒令——选自《牡丹亭:寻梦》
6月推荐演出活动
作者:暂无 来源:航空港 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 演出  推荐  上海站  音乐会  牡丹亭  乐团  理由  音乐节  上海大剧院  舞蹈 
描述:现场音乐,联合呈现一场别致的视听体验。为感谢一直以来支持icy的歌迷、听众、大班同学,上海站将特别制作[icy浅彩虹LIVETOUR海报]馈赠前来现场观演的观众。领取方式:入场发放,先到先得,发完即止。
11月推荐演出活动
作者:暂无 来源:航空港 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 东方文化  艺术中心  演出  交响乐团  魔术师  牡丹亭  艺术家  刘谦  演唱会  世界 
描述:方式呈现,也因此开始登上国际舞台。刘谦是中国台湾地区第一位,也是获得过最多国际奖项的魔术师,其中包括了世界魔术研讨会"魔术比赛冠军",魔术界最高荣誉之一的美国魔术学院颁发的"年度最佳手法奖"等等。除此之外,刘谦更于2008年8月
戏剧界专家充分肯定昆曲青春版《牡丹亭
作者:胡明  来源:中华文化画报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  昆曲  中国艺术  研究院  专家  中国戏曲  研讨会  戏曲研究  演出  研究员 
描述:2006年4月21日上午,昆曲青春版《牡丹亭》文化现象专家研讨会在中国艺术研究院举行。中国艺术研究院院长王文章,戏曲理论家、中国剧协顾问刘厚生,炎黄文化研究会副会长、中国艺术研究院研究员曲润海
情的赞歌:观新版赣剧《牡丹亭
作者:叶长海  来源:创作评谭 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  汤显祖  演出  昆曲  文化财富  新版  五大洲  杜丽娘  观众  艺术教育 
描述:汤显祖的《牡丹亭》,自问世以来,四百多年盛演不衰,影响越来越大。在当年的盛况是家传户诵,几令《西厢》减价,而如今则已传遍五大洲,成了世界人民共同的文化财富。《牡丹亭》是一部丰富复杂的巨著,剧中涉及
白先勇的昆曲―从《牡丹亭》及《玉簪记》说起
作者:吴迪  来源:书屋 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  昆曲  玉簪  昆剧  杜丽娘  柳梦梅  演出  昆山腔  汤显祖 
描述:元末,江苏的昆山发展出昆山腔。明朝嘉靖年间,魏良辅将其改良为婉转动听的水磨调,梁辰鱼撰写出首部昆剧《浣纱记》。直至清朝嘉庆年间,昆剧盛行了约两百年。之后,京戏逐渐取代了昆曲的
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《牡丹亭
作者:吴乐  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏剧翻译  戏剧翻译  舞台表演  舞台表演  功能理论  功能理论  翻译模式  翻译模式  牡丹亭  牡丹亭 
描述:牡丹亭》为例,采用诺德的功能论对戏剧翻译及其过程进行了比较全面的分析。《牡月‘亭》属于比较典型的案头剧,里面包含着大量的文化负载词。因此,在把它翻译成适合舞台演出的英语文本时,许教授应该对原文进行了