-
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
-
作者:黄莹 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化 陌生化 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文学翻译 文学翻译 异国情调 异国情调 异化 异化
-
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征
-
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学
-
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
-
汪榕培《牡丹亭》英译本文学典故翻译技巧探析
-
作者:李学欣 来源:长城 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 典故 典故 译语读者 译语读者 译者 译者 杜丽娘 杜丽娘 形象鲜明 形象鲜明 原典 原典 柳梦梅 柳梦梅 喻义 喻义 正确理解 正确理解
-
描述:276句以集唐诗形式出现的典故诗句外,共涉及用典词句约达600多处。这些典语典句,或喻事喻理,或喻形喻情,为文章增辉生色,使剧作文采斐然。然而这一超凡的用典特色却为英译工作平添了无尽的艰难。然而,汪榕培教授却以其广博精深的学识和严谨不苟的治译精神出色地解决
-
从汪译《牡丹亭》下场诗看文学翻译的创造性叛逆
-
作者:刘庚玉 郭军 来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆 创造性叛逆 牡丹亭 牡丹亭 下场诗 下场诗
-
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
-
运动文学与运动群众——从两次奇特的农民诗歌运动谈起
-
作者:孙兰 来源:文艺评论 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌 文学 周礼 奴隶制 林彪 孔丘
-
描述:运动文学与运动群众——从两次奇特的农民诗歌运动谈起
-
活用数字串连 巧记文学常识
-
作者:姜有荣 来源:中学生读写(初中) 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字串 文学 巧记 常识 纷繁复杂 串连 欧阳修 识记 苏轼 王安石
-
描述:文学常识面广量大,识记起来有很大难度,能不能用一些线索把纷繁复杂的文学常识串连成线呢?笔者发现,数字串连法不失为巧记文学常识的一种好方法。
-
元代南方道教与江西文人和文学
-
作者:李超 来源:中国道教 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 道教 江西 刘将孙 元代 龙虎山 虞集 道士 交往 文学 玉笥山
-
描述:,如龙虎山、门皂山、南昌西山、庐山、玉笥山、麻姑山、华盖山等等。
-
由《奉酬永叔见赠》谈北宋思想与文学
-
作者:黎湘 来源:中文自学指导 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 欧阳修 韩愈 北宋 思想学术 文学 孟子 再论 守道 水灾
-
描述:无施不可者。”而且,此老还满怀欣喜之情赠了王安石一首诗:
-
清代李宗瀚文学、书法及其收藏(上)
-
作者:黄阳兴 来源:中华书画家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 书法成就 清代 虞世南 丁道护 收藏家 书法家 文学 褚遂良 翁方纲 李氏
-
描述:者草撰本文以求教于方家①。李宗瀚(1769-1831),字公博,一
-
“金陵五月风”第三届文学艺术节盛大闭幕大型舞剧《牡丹亭》演
-
作者:厉恩宝 李林 来源:金陵瞭望 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 艺术节 艺术节 舞剧 舞剧 文学 文学 金陵 金陵 浪漫 浪漫 古典 古典 演绎 演绎
-
描述:由市文联主办的“金陵五月风”第三届南京文学艺术节经过一个月的集中展示.于5月底圆满闭幕。在5月26目晚的闭幕式上.市文联特别邀请南京军区政浩部前线文工团演出大型舞剧《牡丹亭》。市领导陈家宝、金实、王