检索结果相关分组
浅谈梦在汤显祖戏剧创作中的运用
作者:薛金东  来源:佳木斯教育学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 因情成梦  理学  临川四梦  戏剧主张 
描述:象在文学领域的体现。
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
作者:曹华径  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想  韦努蒂翻译思想  异化  异化  归化  归化  翻译中的文化处理  翻译中的文化处理  汪榕培之英译版《牡丹亭》  汪榕培之英译版《牡丹亭》 
描述:明显文化差异背景中的翻译实践里的运用。汤显祖被称为中国的莎士比亚。汤剧也被看作为中国古典戏剧的代表。牡丹亭是带有浓厚的中国古典文化的一出戏剧,与主流文化相比它的地位属于弱势,在西方鲜有中国戏剧代表作的翻译
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以汪译《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载词  文化负载词  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载词的翻译策略。
戏剧大师汤显祖与莎士比亚生平及其剧作看中西方文化的异同
作者:郭瑶函 鄢明亮  来源:知识窗(教师版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  莎士比亚  汤显祖  汤显祖  中西方文化  中西方文化  罗密欧与朱丽叶  罗密欧与朱丽叶  牡丹亭  牡丹亭  临川四梦  临川四梦  中国戏剧  中国戏剧  哈姆雷特  哈姆雷特  明代戏曲  明代戏曲  威尼斯商人  威尼斯商人 
描述:14行诗、两首长诗以及其他一些诗歌等作品,其中以《威尼斯商人》
李淑勤拉开“戏剧春天”序幕 《紫钗记》受热捧
作者:暂无 来源:佛山日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:《紫钗记》剧照。 /本报记者张明术摄本报讯 记者杨丽东报道:丝竹悠扬,粤韵醉人。昨晚,由粤剧名伶李淑勤担纲主演的《紫钗记》在琼花大剧院精彩上演,感人的爱情故事,和着浓浓的粤韵,让不少戏迷看得如痴如醉。 《紫钗记》讲述的是唐代才子李益与佳人霍小玉的“紫钗情缘”,两人因紫钗结缘,经过“丢钗”、“拾钗
熟知莎士比亚却不识汤显祖京剧名家袁慧琴:戏剧应进大学课堂
作者:暂无 来源:武汉晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:   本报讯 (记者 屈建成 实习生 侯晓霜) 作为湖北宜昌人,46岁的袁慧琴昨日携京剧《慈禧与德龄》回到湖北老家,在武大举行“袁慧琴对话京剧专场报告会”。她呼吁,戏剧应成为大学的必修课
因情成梦,因梦成戏:由《牡丹亭》浅析汤显祖的戏剧创作观
作者:刘康 赵义山  来源:兵团教育学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  《牡丹亭》  《牡丹亭》  主情  主情  借梦  借梦  成戏  成戏 
描述:品。一部《牡丹亭》不仅奠定了汤显祖在明清戏曲史上无人可比的地位,同时也集中体现了汤显祖的戏剧创作理念。本文试以《牡丹亭》为例,论述汤显祖的戏剧创作观。