检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3146)
报纸
(2391)
学位论文
(123)
图书
(112)
会议论文
(39)
按栏目分组
地方文献
(3939)
历史名人
(1804)
地方风物
(26)
宗教集要
(12)
红色文化
(12)
非遗保护
(11)
才乡教育
(7)
按年份分组
2014
(682)
2013
(371)
2012
(627)
2011
(546)
2010
(551)
2009
(504)
2008
(526)
2007
(337)
2005
(161)
1981
(31)
按来源分组
上海戏剧
(81)
抚州日报
(41)
中国新闻周刊
(9)
佳木斯教育学院学报
(7)
初中生
(2)
财富圈TIDE
(2)
北京艺术
(2)
名作欣赏(中旬)
(1)
聊城大学报
(1)
金秋
(1)
相关搜索词
人鬼情
人物形象
古老剧种
包法利夫人
商业化
园林
大学生
中学
女子
古代戏曲
恋爱婚姻
王弗
三生
戏曲
张生
古典戏曲
娱乐性
妻子
放风筝
吴吴山三妇
太湖石
字形结构
国家大剧院
思想
价值观
代表作
张继
女主人公
唱曲
首页
>
根据【检索词:牡丹亭上三生路写到罗裙哭当歌】搜索到相关结果
5811
条
《
牡丹亭
》的现代性及其改编
作者:
顾晓鸣
来源:
文学报
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆剧
昆剧
文学研究
文学研究
中国
中国
牡丹亭
牡丹亭
现代性
现代性
改编
改编
描述:
《
牡丹亭
》的现代性及其改编
意象比较:《冬天的故事》与《
牡丹亭
》
作者:
洪忠煌
来源:
戏剧丛刊
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
冬天的故事
冬天的故事
牡丹亭
牡丹亭
文学评论
文学评论
戏剧文学
戏剧文学
比较
比较
中国
中国
英国
英国
描述:
意象比较:《冬天的故事》与《
牡丹亭
》
关于《慕容垂
歌
》
作者:
张宗原
来源:
复旦学报(社会科学版)
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
慕容垂
歌
辞
慕容评
胡应麟
创作背景
萧涤非
《乐府诗集》
《先秦汉魏晋南北朝诗》
难以说通
北朝民歌
梁鼓角横吹曲
描述:
关于《慕容垂
歌
》
今日
歌
作者:
宋浩浩
来源:
扬子江诗刊
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
人生
流水
云中
黄鹤
相忘
明朝
名利
描述:
今日
歌
上
赛季
三
入东莞而不胜广厦今晚能复仇成功吗时报记者管吴澄
作者:
时报管吴澄
来源:
青年时报
年份:
2011
文献类型 :
报纸
描述:
■CBA·广厦 今日19点30分 东莞 VS 广厦 杭州5套 时报讯 广厦打东莞,关键词自然是复仇。
上
赛季季后赛首轮,主场先赢一场的广厦痛失好局,被东莞连扳三局,无缘四强。8个多月后,两队再次
面对青岛
三
外援广厦五人
上
双钱德勒:一个好汉三个帮时报特派记
作者:
暂无
来源:
青年时报
年份:
2011
文献类型 :
报纸
描述:
来了爆发,全队五人得分
上
双,客场111比94战胜了拥有
三
外援的青岛队,取得两连胜。 钱德勒生猛依旧
曲律文采俱工,案头场上两擅(
上
)-论吴梅的《霜厓
三
剧》
作者:
王卫民
来源:
戏曲艺术(北京)
年份:
1990
文献类型 :
期刊文章
关键词:
曲律
传奇杂剧
作家
湖州
义士
汤显祖
创作实践
舞台演出
戏剧冲突
矛盾冲突
描述:
吴梅先生是近代最突出的杂剧传奇作家。他一生共创作了《风洞山》、《湘真阁》(原名《暖香楼》)、《轩亭秋》、《镜因记》、《落茵记》、《双泪碑》、《无价宝》、《惆怅?》(含《杨枝妓》)、《湖州守》、《国香曲》、《钗凤词》、《长宏血》、《义士记》等十余种。1933年,
“
三
不足”的不足
作者:
刘文瑞
来源:
管理学家:实践版
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
王安石变法
宋神宗
改革家
描述:
王安石变法时,为了说服宋神宗有一段名言,即“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”,后人将其概括为“
三
不足”。由于列宁曾经把王安石称为“中国十一世纪的改革家”,所以,这段“
三
不足”一直被看做推动变法
崑劇《
牡丹亭
》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:
陳怡如
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
崑劇
牡丹亭
舞台美術
表演
描述:
方式,兩岸的戲曲演出因而展現了更多不同的面貌。其中,舞台美術在演出的視覺呈現
上
,佔有很重要的位置。《
牡丹亭
》在1980年以後有豐富的演出紀錄,除了劇本改編、表演風格之外,在舞台美術設計方面也有相當
目的论理论下的《
牡丹亭
》两译本的文化负载词对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
之与汪榕培教授的《
牡丹亭
》的两部英文全译本进行文化层次
上
的比较分析,深入研究了译者的翻译目的如何影响译者选择翻译方法和策略,取得怎样的效果。研究表明:文化翻译是一种译者目的为主导的的跨文化交际
首页
上一页
23
24
25
26
27
28
29
30
31
下一页
尾页