-
浅议王安石《字说》的文字学价值
-
作者:李燕杰 来源:剑南文学·经典阅读 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 字说王安石右文说
-
描述:《字说》作为一部字书,以“右文说”解字,世多诟病,根据笔者的对比统计发现《字说》并不是一无是处,相反对许多新字多有收录,释字全面详细,解释方法对比前代字书也有创新之处。
-
结婚为啥贴双“喜”字
-
作者:杨友 来源:乡镇论坛 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 结婚 民间传说 王安石 文学家
-
描述:无论在城市,还是在乡村,谁家给孩子办婚事的时候.都要在院门和屋门上贴双“喜”字。据民间传说.这个习俗与宋朝的文学家王安石有关。
-
《〈本草纲目〉“配”字音义》商补
-
作者:张春雷 来源:中国语文 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《本草纲目》 商补 音义 李时珍 刘衡如 字书
-
描述:《本草纲目》卷17“风仙纲目”下李时珍日:“人采其肥茎沟配,以充莴笋。嫩花酒浸一宿,亦可食。”其中“配”字,刘衡如(1982/2002)作校语云:“醌,字书无,疑‘挹’或‘脆’之误。”
-
“章”字应是“音“”十”章
-
作者:刘绍义 来源:文史月刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 说文解字 音乐 引申义 会意字 同音字 郑玄注 姓氏 本义 说明 周礼
-
描述:"的本义并非如此。《说文解字》曰:"竟,乐曲尽为竟。"《周礼》说:"凡乐成则告备。"汉·郑玄注:"成,谓所奏一竟。"这说明,"乐曲终了"才是"竟"。
-
《说文》瑞玉字的文化阐释
-
作者:刘征 来源:邢台学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《说文》 瑞玉 命名理据 《周礼》
-
描述:更好地了解古代的玉器文化。
-
两宋明清闽中的曹洞宗
-
作者:王荣国 来源:福建史志 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 曹洞宗 曹洞宗 福建省 福建省 宋代 宋代 明清时期 明清时期
-
描述:两宋明清闽中的曹洞宗
-
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
-
作者:熊灵燕 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 目的论 以充分为中心的评价标准 高度浓缩的语言
-
描述:人间亦有痴如我,岂独伤心是小青?"如此优秀的中国文化遗产应向世界推广。 根据德国功能学派的目的论(将"目的"这一概念纳入翻译的理论),整个翻译行为的目的决定任何翻译过程的主旨。翻译目的决定将要采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中怎样影响译者选择翻译方法和策略,并能取得什么效果。我们发现,在不同翻译目的的指导下,《牡丹亭》两个英译本的译者在采取不同翻译策略后创造出了不同的目的文本。然而,两个目的文本都体现了译者在翻译行为中各自的翻译目的。本文将努力研究翻译过程中的目的并介绍以充分为中心的评价标准。 本剧创作于明朝,即便是中国读者在理解文言文(尤其是其中的诗句部分)这一高度浓缩的语言上都可能有困难,外国读者就更不用说了。不可避免有许多内涵的东西因完全不同的文化和历史背景而无法欣赏,因此,对译者而言,最关键是要让译文能在使用的环境里起到人们正好想要它起到的作用。只有这样,外国读者才能对我们伟大而灿烂的中华文化获得真正而全面的理解。
-
《牡丹亭》:昆曲越韵两相依
-
作者:何军 来源:戏文 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 昆曲 越剧 艺术水平 人物形象 机制创新
-
描述:《牡丹亭》:昆曲越韵两相依
-
安徽两宋金银货币的发现与研究
-
作者:方成军 来源:安徽钱币 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 金银货币 安徽 发现 《太平寰宇记》 两宋 宣州市 御史中丞 天宝年间 杨国忠 宣城
-
描述:安徽银铤的铸造,至迟在唐代就开始了。1956年西安唐大明宫遗址出土4枚银铤,其中1枚为宣城郡所铸,系杨国忠用以进奉之银铤,呈条块状,唐制伍拾两,实测重2100g。錾文:正面一行,"专知诸道铸钱使兵部侍郎兼御史中丞知度支事臣杨国忠进";背面三行,"宣城郡和市银
-
两唐书乐志研究
-
作者:孙晓辉 来源:上海音乐学院出版社 年份:2005 文献类型 :图书 关键词: 音乐史 研究 中国 唐代
-
描述:两唐书乐志研究