检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2387)
报纸
(827)
学位论文
(98)
会议论文
(84)
图书
(39)
按栏目分组
历史名人
(2794)
地方文献
(425)
地方风物
(94)
非遗保护
(67)
红色文化
(21)
宗教集要
(16)
才乡教育
(11)
文化溯源
(7)
按年份分组
2014
(430)
2012
(220)
2010
(225)
2007
(140)
2006
(114)
2005
(113)
2002
(57)
2001
(76)
1999
(74)
1998
(78)
按来源分组
其它
(192)
理论界
(3)
潍坊医学院学报
(3)
重庆医科大学学报
(2)
南昌航空工业学院学报(社会科学版)
(1)
中华血液学杂志
(1)
中国处方药
(1)
北京大学地质学系
(1)
上海科学技术出版社
(1)
国外医学(消化系统疾病分册)
(1)
相关搜索词
内镜
静脉曲张性溃疡
力舒同
新生代
治疗效果
外周血
《南华真经新传》
富大铀矿
善宁
发病机制
复张性肺水肿
内脏移位
复方黄松洗液
复张
地质力学
大量胸腔积液
中药粉
精索静脉曲张
英
清除氧自由基
低张性睑内翻
低张性十二指肠摄影
陆九渊
多发
埋藏式
复张性
混合边值问题
垂杨
李觏
首页
>
根据【检索词:生长抑素在老年非静脉曲张性上消化道出血患者中的应用】搜索到相关结果
3435
条
雕
中
见雅凿
中
出奇:课堂教学流程结构变化的妙处例析
作者:
周仁良
来源:
中学语文教学
年份:
2009
文献类型 :
期刊文章
关键词:
课堂教学
结构变化
教学流程
例析
出奇
艺术成就
周亮工
描述:
堂教学流程设计同样要通过雕凿才能去粗存精,去芜杂为精准,去纷乱为通畅.特别在教学结构安排上,更要通过再三取舍,即不断雕凿才能打造出知识传授、能力训练、文本研读、人文滋养等综合奇效的精品课来.这正如用外力将分子结构重新组合,使石墨成为金刚钻一样.
伟大于平凡琐碎
中
运化:记木质船舶模型制造者何
中
作者:
刘东明
来源:
交通世界
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
船舶模型
制造者
木质
描述:
初见何
中
何老爷子,即被他炯炯有神的双目折服.让我一下明白了“矍铄”这两个字的含义。
在激疑
中
生成,在对话
中
入境:《游褒禅山记》教学实录及观察
作者:
董旭午
王书月
来源:
语文教学通讯
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
王安石变法
褒禅山
谋篇布局
课文
作者
激疑
引导学生
教学
事业成功
变法改革
描述:
先一起来读课文的第三自然段。(生齐读课文第三段。)师:这一段着重写了什么?谁来说说?
湯顯祖“靈
性
說”試探-以《文心雕龍》“
性
靈”觀念為參考進路
作者:
張美娟
来源:
臺灣觀光學報
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
湯顯祖
靈
性
文心雕龍
性
靈
描述:
本文先探討作為湯顯祖「靈
性
說」淵源的《文心》「
性
靈」觀念內涵,再理解湯氏「靈
性
說」與《文心》「
性
靈」觀念同異之處,並指出「靈
性
說」內涵與湯顯祖其他文論之關係,最後得出,湯氏「靈
性
說」的提倡,在
中
國戲
抢救
性
挖掘嘉陵江文化、古码头文化、古镇文化资源,整理出“船
作者:
暂无
来源:
南充日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
抢救
性
挖掘嘉陵江文化、古码头文化、古镇文化资源,整理出“船
浅析戏曲艺术的民间
性
本色:以江西广昌孟戏为例
作者:
陈利利
来源:
民办教育研究
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
广昌孟戏
广昌孟戏
舞台表演
舞台表演
民间
性
民间
性
描述:
方面的深层关联,也正是民间
性
特质的渗入,使广昌孟戏始终保持着一种鲜活的状态。
从互文
性
角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译策略
翻译策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互文
性
理论
互文
性
理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文
性
和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章
中
,概述了互文性理论及翻译策略
论互文
性
理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互文
性
翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
互文
性
理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:
何婷
来源:
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互文
性
翻译
互文
性
翻译
《牡丹亭》
《牡丹亭》
语境重构
语境重构
音乐性传递
音乐性传递
意象传递
意象传递
描述:
本文基于罗选民的互文
性
翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧
中
唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文
性
因情识
性
得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
作者:
程建忠
来源:
名作欣赏
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
因情识
性
得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
首页
上一页
223
224
225
226
227
228
229
230
231
下一页
尾页