-
秋窗偶译
-
作者:霍高 来源:老年人 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法 《梦溪笔谈》 垂帘听政 人参 发出命令 改正错误 正派人 译文 孟子 宋仁宗
-
描述:秋窗偶译霍高王安石不受紫团参王荆公病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,病可忧,不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟
-
吴宓的译诗(下)
-
作者:陈建中 来源:外语教学与研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴宏 诗歌 翻译
-
描述:本文下篇承上篇,深入赏析吴宓的译诗,如《挽歌》(安诺德),又比较吴宓与郭沫若、梁实秋对《鲁拜集》的翻译,表明吴译讲究用字、用韵和节奏,调动各种表现手段,传达原诗思想和情感。
-
谈汪译《牡丹亭》
-
作者:郭章 来源:外语与外语教学 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 英译 英译 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭》 《牡丹亭》 汤显祖 汤显祖
-
描述:本文主要谈的是汪榕培先生如何英译汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》英译得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
-
诗歌翻译中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
-
作者:王睿 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译 诗歌 再创造 卞之琳 欧阳昱
-
描述:究兴趣,通过对其自译作品的研究,笔者试图向读者阐释自译是一个再写作,再创造的过程。 事实上,西方的学者早已开始关注文学作品中的自译现象,并且已经开始展开研究。其早期和较为典型的例子可以追溯到
-
两汉论乐文字辑译
-
作者:吉联抗译注 来源:人民音乐出版社 年份:1980 文献类型 :图书 关键词: 音乐史 研究 中国 两汉时代
-
描述:两汉论乐文字辑译
-
释“巫”
-
作者:涂白奎 来源:华夏考古 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 《说文解字》 甲骨文 殷墟卜辞 《周礼 甲骨卜辞 天地神人 《古文四声韵》 《尔雅·释诂》 内蒙古师范大学 祭祀活动
-
描述:释“巫”
-
“乡人”释
-
作者:郭剑东 来源:语文教学与研究 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 行政组织 论战 周礼 相符合 居民 史实 史籍 课本 上古 注释
-
描述:行政组织那么“乡人”又是什么呢?可以有二解:其一,是同在
-
释“国人”
-
作者:崔大华 来源:历史教学 年份:1980 文献类型 :期刊文章 关键词: 西周 周礼 政治斗争 春秋时代 先秦史 野人 社会力量 政治活动 中行 左传
-
描述:郑于孔之为政也专,国人患之……。甲辰,子展、子西率国人伐之,杀子孔而分其室”。“二子(范氏、中行氏)伐公(晋定公),
-
释“楬”
-
作者:梁光华 来源:黔南民族师范学院学报 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 《说文》 《周礼》 《说文解字注》 唐写本 《春秋传》 《汉语大词典》 《汉语大字典》 莫友芝 汉语字典 木部
-
描述:释“楬”
-
释帚
-
作者:李仁安 来源:西北第二民族学院学报(哲学社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 古文字研究 殷墟文字 罗振玉 汉魏六朝 《周礼》 郭沫若 春秋战国 甲骨文 秦汉之际 《说文》
-
描述:释帚