-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
“黄金”将帅今天聚首航体 黄希扬告诉本报记者 建业的诚意打
-
作者:暂无 来源:大河报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:
□记者 任磊
上赛季在引援方面“雷声大雨点小”的河南建业这次雷厉风行,在果断签约韩国主帅金学范后,昨天在引援市场又出了手——重庆队长黄希扬终于签约建业。今天,他将与金学范在航海体育场见面。
黄希扬火速签约
昨天上午10点,建业在重庆与黄希扬签约,2011赛季,黄希扬将身披河南建业的战袍。
-
“王英体”,中国古体诗发展之新路:兼论王英新诗的民族化、民
-
作者:饶学刚 来源:东坡赤壁诗词 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 民歌化 民歌化 诗歌创作 诗歌创作 民族化 民族化 古体诗 古体诗 农民诗人 农民诗人 七言绝句 七言绝句 发展新路 发展新路 重阳诗 重阳诗 毛泽东 毛泽东 中国文学史 中国文学史
-
描述:从王英先生的一封信谈起2010年5月5日,浠水农民诗人王英先生来信:"根据市内外热爱诗歌创作的中青年作者要求,写一10万余字的《重阳诗话》,将
-
词与诗的对接:论北宋词学尊体思想的发展流变
-
作者:许博 来源:文学评论丛刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 尊体史 尊词体 发展流变 北宋词 以诗为词 苏轼 晏几道 词学理论 对接 词学思想
-
描述:词学资料看,北宋的词