-
世博村的“大管家”——记世博锦江公寓酒店客房部主管陈乐钧
-
作者:暂无 来源:解放日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报记者孟群舒
世博会外国场馆的外籍参展人士大多住在世博村,一天中有三分之一的时间在世博村度过,这里是他们在上海的“家”。世博锦江公寓酒店客房部主管陈乐钧无疑是这里的“大管家
-
德国功能主义观照下《牡丹亭》白芝译本和汪榕培译本的对比研究
-
作者:韩宁 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 英文版本 德国功能主义 翻译策略 词汇分析
-
描述:德国功能主义观照下《牡丹亭》白芝译本和汪榕培译本的对比研究
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
联合国青年大会8月4日至8日召开临川一中学子汪昕将赴纽约参会
-
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:□饶礼喜实习生朱丰华晚报记者邓和平
晚报讯经过与全国各地优秀学生的激烈角逐,临川一中学生汪昕旸于日前顺利入选第7届联合国青年大会正式代表,将由北京飞赴美国,参加于8月4日至8日在纽约联合国总部
-
龙开胜书法字帖五种 清汪中黄鹤楼铭并序
-
作者:龙开胜书 来源:中国书店 年份:2010 文献类型 :图书
-
描述:龙开胜,北京书法家协会副主席。其书法作品以古为本又融汇创新,在深入传统的基础上形成了自己的风格,体现了艺术中雅俗共赏的审美特征。
-
坂东玉三郎和昆曲艺术的普世价值
-
作者:郑培凯 来源:书城杂志 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 表演艺术 杜丽娘 汤显祖 牡丹亭 日本歌舞伎 昆曲艺术 中国传统戏曲 舞台演出 演员 离魂
-
描述:一中国传统戏曲的作者一般都是文人,拍曲填词,以锦绣文章编出一段悲欢离合的故事。可是表演的人,往往不是来自社会上层,而是出身低贱的职业演员,经常在上层精英社会的娱乐场合演出。明清以来,家乐的传
-
世博大使共赏实景版《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:早报世博记者 龙毅
7月26日晚,郎朗、张靓颖等来到青浦古镇朱家角,与各国驻沪总领事、文化名人等一同欣赏了2010年上海世博会园区外文化展演剧目——实景园林版昆曲《牡丹亭》。
由2010年上海
-
杨学进用交响乐版《牡丹亭》献歌世博
-
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:,我演唱了由奚其明先生特意改编的、由交响乐伴奏的《牡丹亭·姹紫嫣红》。这张DVD也是我们上海音乐人送给世
-
石雕《牡丹亭》将亮相世博-10位民间艺人将组队现场演示各自
-
作者:暂无 来源:苏州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 尤薇)昨天,在民间工艺家徐佩根的四海艺家工作室内,他展示的《牡丹亭》等石雕作品,吸引了不少游客。“28日准备去世博会苏州馆现场展示,先‘热身’一下”,徐佩根兴奋地说。 这幅《牡丹亭》石雕,长53.6厘米,宽43.5厘米,厚5.5厘米。“这是我在石雕创作中,首次尝试将昆曲元素和苏州古典园