检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(322)
期刊文章(231)
学位论文(8)
图书(6)
会议论文(3)
按栏目分组
历史名人 (267)
非遗保护 (260)
地方文献 (27)
地方风物 (7)
宗教集要 (6)
红色文化 (3)
按年份分组
2014(252)
2013(41)
2012(43)
2011(53)
2010(24)
2009(21)
2007(15)
2006(17)
1996(2)
按来源分组
文化交流(3)
风景名胜(2)
浙江画报(2)
民族大家庭(2)
四川党的建设(城市版)(2)
环球人文地理(1)
旅游纵览(1)
中华民居(1)
福建乡土(1)
神州(1)
《周礼·官》与周代法制研究
作者:苏哲  来源:江苏警官学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 法制研究  《周礼》  周代  法律文化  司法制度  法律制度  先秦时期  史料价值 
描述:温慧辉著,法律出版社2008年3月版著者在该书《结语》中写道:《周礼》所表述的司法制度及其反映的法律文化与特点,体现出
哲思深蕴的记忆“眺望”:对李浩《将军的部队》的阅读印象
作者:彭宏  来源:名作欣赏 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 记忆  将军  短篇小说  部队  叙事者  人生经历  生活细节  叙事笔调  军旅小说  鲁迅文学 
描述:李浩的《将军的部队》获第四届鲁迅文学奖短篇小说奖。单看题目,难免望文生义,视这篇小说为军旅题材,但在获奖后的一次访谈中,作者却声称:不希望它被定位为单纯的军旅小说,它是一部关注情感的作品。①诚如斯言,小说并未具体塑造传统意义上有血
王英接受专访表示: 应全力促成北京奥运会圆满成功
作者:暂无 来源:侨报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述: 硅谷核关大学校长王英。(本报记者陆杰夫摄) 【本报记者陆杰夫4月20日桑尼维尔报道】硅谷核关大学校长、世界核关科学院院长王英日前在接受本报专访时表示,北京举办奥运会是一次推动全球人类
王益:妙手巧解脑中之患
作者:暂无 来源:淮海晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:【名家档案】王益,解放军第82医院神经外科主任,主任医师,1978年毕业于第三军医大学,现担任南京军区神经外科学会委员,淮安市神经外科学会副主任委员。从事神经外科工作30余年,对各类神经外科疾病
清瘦尊者身价百万 黄松坚18年前创作的大《之尊者》广州拍
作者:暂无 来源:南方都市报 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:  本报讯 (记者 郁石)一件石湾陶艺拍卖出100万元高价!受宠作品是中国工艺美术大师黄松坚18年前创作的大《之尊者》原作,业界认为这显示了石湾陶艺在技艺和市场两方面的成功。 《之尊者
工艺大师黄松坚原作《之尊者》拍出百万天价
作者:暂无 来源:陶瓷科学与艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄松  黄松  陶瓷艺术品  陶瓷艺术品  工艺  工艺  拍卖会  拍卖会  陶艺品  陶艺品  人民币  人民币  广东  广东  价格  价格 
描述:由广东著名陶瓷艺术品技师黄松坚制作的陶艺品之尊者,近日在中国保利拍卖行广州分行冬季陶艺珍品拍卖会上以100万元人民币的价格被一买家购得。这一价格是广东石湾传统陶瓷艺术品拍卖所历来拍卖的最高价。
革命烈士大道的族别应是侗族:与《苗族通史》编写人员商榷
作者:陆景川  来源:凯里学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大道  大道  族别  族别  侗族  侗族  《苗族通史》  《苗族通史》 
描述:通过大道生前所述、有关历史档案、文献资料、政府部门、有关各地等几个方面的分析,认为吴荣臻总主编的<苗族通史>第五册将大道作为苗族人物来立传,与众所周知的大道烈士是侗族历史人物的定论不相符合,
皖东“珠桥油桐”、“黄松”两个树种境遇的调研与思考
作者:柴承佑 丁伯让 王新洋 王继承  来源:安徽林业科技 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 桥油桐  桥油桐  黄松  黄松  种质资源  种质资源  保护  保护 
描述:建议。
吴宏武:一位信仰者的商之旅——北京古玩城“鼎皇”老板侧记
作者:程远 刘冠龙  来源:中国市场 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 古玩  北京  信仰  侧记  老板  白玉  爱好 
描述:从北京大学教育学硕士到玉器鉴赏家,从海归到中国白玉研究会秘书长的身份转化,不仅凸显了吴宏武与其他艺术品商人的不同,更加剧了人们对他所经营的艺术品生意的好奇。
翻译心理学研究的新收获:刘绍《翻译心理学》评介
作者:刘金龙  来源:民族翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译心理学  翻译理解  翻译研究模式  翻译过程  心理学研究  科学研究方法  翻译学  翻译理论研究  过程研究  心理过程 
描述::"中外翻译研究过去主要注重结果,大部分文章和著作讨论的都是译文和原文的关系问题,很少有人关注翻译过程问题,就是涉及这个问题,也只是作为一种现象谈谈,而不是当作一个重要理论问题来研究。"事实上,翻译理论研究必须包括翻译过