检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3164)
报纸(2123)
学位论文(130)
图书(67)
会议论文(42)
按栏目分组
地方文献 (3980)
历史名人 (1505)
非遗保护 (16)
宗教集要 (11)
地方风物 (7)
才乡教育 (4)
文化溯源 (2)
红色文化 (1)
按年份分组
2012(615)
2010(526)
2006(209)
2000(72)
1998(59)
1995(38)
1994(45)
1984(28)
1982(42)
1963(7)
按来源分组
安徽文学(下半月)(12)
江苏戏剧(7)
河南戏剧(4)
社科纵横(4)
中山大学学报(社会科学版)(3)
视听界(2)
戏剧学刊(2)
戏剧学习(2)
法国研究(1)
长治学院学报(1)
挑灯闲牡丹亭
作者:李新华  来源:民俗研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  民国时期  民国时期  文化市场  文化市场  灯具  灯具  仕女  仕女  灯柱  灯柱  清末  清末  古董  古董  收藏  收藏  线条  线条 
描述:出仕女伤感寂寞的闺怨情怀。上面的灯壶上,用秀美而有力的行书刻写
从《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭中西生死观
作者:周园园  来源:太原师范学院学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗密欧与朱丽叶  罗密欧与朱丽叶  牡丹亭  牡丹亭  生死观  生死观 
描述:作品诞生时的社会历史背景也分别赋予了这两部作品"彰显人文精神"以及"反封建"的独特现实意义。也正是因为这种植根于不同文化的迥异的生死观念及其折射出的历史现实,成就了两部作品抒写爱情又超越爱情的深刻。
从《牡丹亭》说到冯小青
作者:朱小平  来源:群言 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  汤显祖  汤显祖  冯小青  冯小青  艺术魅力  艺术魅力  剧作家  剧作家  杜丽娘  杜丽娘  明代  明代  古代诗人  古代诗人  昆剧  昆剧  中国戏曲  中国戏曲 
描述:我在不到20岁时,曾发誓通读古代诗人的所有诗集,最后连不是一流诗人的诗集也寻觅来读,汤显祖的《玉茗堂集》也读过。当然,他的诗与他的昆剧还是有差距的。一部真正传之不朽的作品,在发表或上演
从“青春版”《牡丹亭》浅谈数字化时代昆剧的新媒介传播策略
作者:卫小溪  来源:文化产业导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字化时代  数字化时代  牡丹亭  牡丹亭  传播策略  传播策略  新媒介  新媒介  青春版  青春版  联合国教科文组织  联合国教科文组织  昆曲艺术  昆曲艺术  昆剧  昆剧 
描述:批“人类口述和非物质遗产代表作”称号,中国的昆曲艺术全票通过获此殊荣且位列榜首。一时间,全国各地的昆曲人为之欢欣鼓舞,但是,这并未从根本上改变昆曲艺术发展的困境。
从《牡丹亭》舞台传播传统戏曲的传承
作者:尹丽丽  来源:昆明学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏曲传播  戏曲传播  传播方式  传播方式  传统戏曲  传统戏曲  戏曲艺术  戏曲艺术 
描述:牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出选本和改编本三种演出形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞、表演的改编和传播方式的改变。在历史久远的舞台演绎过程中《牡丹亭》承载了传统戏曲艺术的经典
昆剧牡丹亭
作者:关平  来源:大公报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:趁着六月好时节,往上海东方艺术中心看了昆剧牡丹亭》传统版,由上海的京剧名旦史宜弘,和昆剧泰斗张军合演。看后觉得做手细腻,唱工淳厚,曲辞典雅,实在是超级表演。 我过去没有接触过昆剧,对《牡丹亭
框架理论下牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
作者:刘庚玉  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论  框架理论  文化意象  文化意象  牡丹亭  牡丹亭  翻译策略  翻译策略 
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
程伟兵:多才多艺的昆剧老生
作者:沙舟 王艺  来源:文化交流 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧  老生  昆曲  苏轼词  表演者  汤显祖  赤壁怀古  嗓音  笔画  浙江省 
描述:绝活叫"三笔画青天",而这位表演者就是浙江昆剧团副团长、著名昆剧老生程伟兵。
框架理论下牡丹亭》英译本研究:以人物重塑与情节处理为例
作者:刘庚玉  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论  框架理论  人物重塑  人物重塑  情节处理  情节处理  牡丹亭  牡丹亭  文本内容  文本内容 
描述:理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程.该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色.
昆剧牡丹亭
作者:暂无 来源:戏曲品味 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:昆剧牡丹亭