-
俏丽湘小生聪本《牡丹亭》
-
作者:赵天为 阮南燕 来源:戏曲研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 杜丽娘 杜丽娘 柳梦梅 柳梦梅 汤显祖 汤显祖 小生 小生 粤剧 粤剧 爱情 爱情 情节结构 情节结构 改编本 改编本 改编者 改编者
-
描述:俏丽湘小生聪本《牡丹亭》(以下简称聪本),是汤显祖《牡丹亭》的粤剧改编本。包括四卷:"俏丽湘小生聪首本"、"丽娘写真"、"骂罗访美"、"赐寿谐婚"。卷末题"状元坊内太平新街以文堂原版"。此本见于
-
《牡丹亭》:亦古典亦优美的时尚舞剧
-
作者:暂无 来源:南充日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 曹雪蓉 实习生 牟蓉)继欣赏了红色经典歌剧《江姐》之后,市民本月将欣赏到大型舞剧《牡丹亭》。昨(4)日,记者从南充歌舞剧院获悉,南京军区前线文工团将携大型舞剧《牡丹亭》于9月12日至
-
《牡丹亭》中的鬼神文化
-
作者:郑志新 来源:文艺生活(文艺理论) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 鬼神文化 鬼神文化 死而复生 死而复生 人鬼之恋 人鬼之恋 宗法礼教 宗法礼教
-
描述:我国的文学作品中含有鬼神文化,而且在有些作品中鬼神起到了重要的作用,本文试图说明《牡丹亭》中存在的鬼神与我国的鬼神文化是一脉相承的,还简要分析了杜丽娘的鬼魂在戏曲情节中所起的作用。
-
从《牡丹亭》舞台传播看传统戏曲的传承
-
作者:尹丽丽 来源:昆明学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 戏曲传播 戏曲传播 传播方式 传播方式 传统戏曲 传统戏曲 戏曲艺术 戏曲艺术
-
描述:《牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出选本和改编本三种演出形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞、表演的改编和传播方式的改变。在历史久远的舞台演绎过程中《牡丹亭》承载了传统戏曲艺术的经典
-
像昆曲一样去爱 ―――从《牡丹亭》看昆曲爱情欧阳宜准
-
作者:暂无 来源:中南大学报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:再次捧起汤显祖的 《牡丹亭》是因为王力宏的一首 《在梅边》,现代快节奏的rap与古典昆曲“不在梅边在柳边”的旋律结合,心中竟有一种说不出的暗涌在翻腾,也许就像歌词中写的:“生活太忙乱,没有时间在那里
-
《西厢记》、《牡丹亭》之比较
-
作者:王楠楠 来源:中国科教创新导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 元杂剧《西厢记》 元杂剧《西厢记》 明剧《牡丹亭》 明剧《牡丹亭》 比较 比较
-
描述:《:西厢记》和《牡丹亭》是中国戏曲艺苑里的两朵奇葩,反映了青年男女冲破封建礼教的束缚和追求自由爱情的理想。本文就《西厢记》、《牡丹亭》之创作过程、剧情及艺术表现形式和对后人的影响进行分析、比较。
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:,以便最大程度地再现源文本之魅力。中国古典戏曲的英译是一项意义非凡的有价值的事业,它有助于中国文化的对外传播,这使得戏曲翻译研究成为了必要。因此,通过阅览和搜集大量该理论和《牡丹亭》英译本的相关信息
-
中国古典版人鬼情未了牡丹亭林肯中心首演
-
作者:管黎明 来源:侨报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
著名舞剧《牡丹亭》5日正式登陆林肯中心大卫·寇克剧院,来自剧团的70多位演员们在当天下午及晚上分别进行了彩排及首场演出。(侨报记者管黎明摄)
图为剧团排演剧照。(侨报
-
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
-
作者:刘庚玉 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论 框架理论 文化意象 文化意象 牡丹亭 牡丹亭 翻译策略 翻译策略
-
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
-
试论理学对《牡丹亭》中爱情观的影响
-
作者:贾力萌 鞠小勇 来源:大众文艺 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 爱情礼教 爱情礼教 才子佳人 才子佳人 小说 小说
-
描述:《牡丹亭》是中国戏剧史上的标杆,它具有浓烈的浪漫主义情怀。形成这种特色,与之所处的时代背景、时代风气有重要联系。《牡丹亭》在中国文学史上具有重要地位,对后世文学特别是明清才子佳人小说产生重要影响