检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(211)
报纸
(32)
学位论文
(11)
图书
(4)
会议论文
(1)
按栏目分组
历史名人
(167)
地方文献
(89)
宗教集要
(3)
按年份分组
2013
(14)
2012
(12)
2011
(18)
2010
(20)
2008
(13)
2007
(19)
2006
(10)
2003
(9)
2001
(3)
1999
(7)
按来源分组
其它
(15)
戏曲研究
(6)
炎黄春秋
(2)
语文学刊
(2)
领导科学
(2)
书屋
(1)
世界家苑
(1)
山西高等学校社会科学学报
(1)
殷都学刊
(1)
文教资料
(1)
相关搜索词
金山寺
悲剧
北宋
悲喜剧
以悲为美
天子
贰臣
王安石变法
大变法
古典
孙悟空
《牡丹亭》
结构
妇女观
唐玄宗
历史
登豆疮
悲剧范式
信仰
品格
失败者
审美表征
戏剧
中国历史
命运
声腔
悲剧意识
悲剧美
感情生活
首页
>
根据【检索词:古典悲剧】搜索到相关结果
12
条
中国
古典
戏曲中“后花园”意象探微:以《牡丹亭》、《西厢记》
作者:
安家琪
刘顺
来源:
齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
后花园
后花园
临界性
临界性
猎奇
猎奇
规驯
规驯
描述:
理的满足、"常态"生活的补偿与对作为潜在威胁的女性力量的规驯。
互文性理论视角下中国
古典
戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:
何婷
来源:
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互文性翻译
互文性翻译
《牡丹亭》
《牡丹亭》
语境重构
语境重构
音乐性传递
音乐性传递
意象传递
意象传递
描述:
本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国
古典
戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
首页
上一页
1
2
下一页
尾页