-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
王荆公《易解》考略
-
作者:金生楊 来源:宋代文化研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 易解 周易 文化研究 朱熹 宋代 程颐 佚文 南宋 引用
-
描述:宋代是我国历史上易学昌盛的时期,易学中各家各派在此时都登台亮相,竞相争艶。流传至今,其影响较著的当然是程颐的《伊川易传》、朱熹的《周易本义》等。不过,理学起主导作用还是在南宋偏晚时期,尤其是宋理宗
-
谈“合掌”
-
作者:刘友竹 来源:东坡赤壁诗词 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 对仗 鸟鸣 南宋 四十二章经 作诗 合掌对 宋之问 正义 王安石 诗律学
-
描述:诗词对仗,须忌合掌。毛先舒《诗辩坻》云:“古最忌合掌对,如‘朝’对‘晓’,‘听’对‘闻’之类,古人亦多有之。玄宗‘马色分朝景,鸡声逐晓风”’郎君胄‘暮蝉不可听,落叶岂堪闻’,虽时有拙致,似不足效。”王力《汉语诗律学》云:“合掌的毛病被诗人认为比失粘更为严重,所以他们极少违犯。”
-
文坛“老农”刘绍棠
-
作者:崔金生 来源:中国档案报 年份:2006 文献类型 :报纸 关键词: 刘绍棠 中国文坛 中国作家 大运河 长篇小说 朋友 文学 农家 农村 空闲时间
-
描述:刘绍棠是文学界有 口皆碑的园丁,经绍棠介 绍加入中国作家协会的 有40余人,加入北京作 家协会的超过100人。$$ 绍棠先生一生坎 坷,1957年从全国走红 的青年作家,突被打成 右派,成为全国从上到 下批判的文艺界三大反 党典型之一。其心灵蒙 受了严重的创伤。$$ 在农村改造的20余 年中,尽管政
-
“拗相公”的后裔——王开林印象
-
作者:李元洛 来源:辽河 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 开林 后裔 王安石诗 散文史 文坛 文学 中文系 著作 前不久 北京大学
-
描述:“拗相公”的后裔——王开林印象
-
文海浮沉近一生
-
作者:毛志成 来源:北方文学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 文学 初中生 学习成绩 必然性 原因 人为因素 小农意识 刘绍棠 语言 作家
-
描述:一个人尤其是儿童、少年,与文学结缘总是有"偶然"原因的。有时,近于宿命,粗看上去很像是由瞬间之"因"演变出的"果"。但后来一想,那样的事又带有极强的必然性,人为因素占了一大半。例如:半个世纪前
-
《胡应麟年谱》补正
-
作者:陈卫星 来源:陕西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 胡应麟 历史学家 生平研究 专题研究 藏书家 学问家 文献学 明代 文学 《胡应麟年谱》
-
描述:《胡应麟年谱》补正
-
明清传奇中丑角文学形态略论
-
作者:陈志勇 来源:戏剧文学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 明清传奇 丑角 文学形态 剧作家 语言风格 情节 柳敬亭 语言变迁 戏曲创作 汤显祖
-
描述:明清传奇中丑角文学形态略论
-
刘绍棠运河文学的美学分析
-
作者:马丽景 来源:文学教育 年份:2006 文献类型 :期刊文章
-
描述:刘绍棠运河文学的美学分析
-
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学
-
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者