-
自然风物启人思
-
作者:刘北辰 来源:天津政协 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 旅游者 无产阶级革命家 自然风 褒禅山 人生 革命精神 哲理 鸟兽 革命者
-
描述:川,草木,虫鱼,鸟
-
写好“人”字非易事
-
作者:李清芳 来源:秘书工作 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 诚信 基本素质 王安石 高攀龙 明代 人民群众 宋朝 品行 有责任 修身
-
描述:。要品行端正。古人讲"先修身而后求能","人可一生不
-
战国秦汉“酒人”略说
-
作者:王子今 来源:酒史与酒文化研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 战国秦汉时期 历史文化 饮食生活 社会交往形式 生产工艺 周礼 生活史 解酒作用 淮南子 身份
-
描述:从而深化对战国秦汉历史文化的认识。一《周礼》"酒正"《周礼》一书,多数学者以为成书于战国至西汉时期,而非周公制作。①视其内容为战国秦汉历史文化的反映,应当是合理的。
-
人的一生应是奋斗的一生
-
作者:俞敏洪 来源:文苑 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:北大是改变了我一生的地方,是提升了我自己的地方,是使我从一个农村孩子最后走向了世界的地方.毫不夸张地说,没有北大,肯定就没有我的今天.北大给我留下了一连串美好的回忆,大概也留下了一连串的痛苦.
-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
-
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
-
作者:杜丽娟 来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本 《牡丹亭》英译本 文学典故 文学典故 翻译策略 翻译策略
-
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
-
从“青春版”《牡丹亭》浅谈数字化时代昆剧的新媒介传播策略
-
作者:卫小溪 来源:文化产业导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字化时代 数字化时代 《牡丹亭》 《牡丹亭》 传播策略 传播策略 新媒介 新媒介 青春版 青春版 联合国教科文组织 联合国教科文组织 昆曲艺术 昆曲艺术 昆剧 昆剧
-
描述:批“人类口述和非物质遗产代表作”称号,中国的昆曲艺术全票通过获此殊荣且位列榜首。一时间,全国各地的昆曲人为之欢欣鼓舞,但是,这并未从根本上改变昆曲艺术发展的困境。
-
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
-
作者:叶玮玮 杨俊光 来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 《邯郸记》 翻译补偿 语言层面补偿
-
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
-
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
-
作者:叶玮玮 杨俊光 来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 《邯郸记》 翻译补偿 语言层面补偿
-
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。