检索结果相关分组
自然风物启
作者:刘北辰  来源:天津政协 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  旅游者  无产阶级革命家  自然风  褒禅山  人生  革命精神  哲理  鸟兽  革命者 
描述:川,草木,虫鱼,鸟
写好“”字非易事
作者:李清芳  来源:秘书工作 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 诚信  基本素质  王安石  高攀龙  明代  人民群众  宋朝  品行  有责任  修身 
描述:。要品行端正。古人讲"先修身而后求能","可一生不
战国秦汉“酒”略说
作者:王子今  来源:酒史与酒文化研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 战国秦汉时期  历史文化  饮食生活  社会交往形式  生产工艺  周礼  生活史  解酒作用  淮南子  身份 
描述:从而深化对战国秦汉历史文化的认识。一《周礼》"酒正"《周礼》一书,多数学者以为成书于战国至西汉时期,而非周公制作。①视其内容为战国秦汉历史文化的反映,应当是合理的。
的一生应是奋斗的一生
作者:俞敏洪  来源:文苑 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:北大是改变了我一生的地方,是提升了我自己的地方,是使我从一个农村孩子最后走向了世界的地方.毫不夸张地说,没有北大,肯定就没有我的今天.北大给我留下了一连串美好的回忆,大概也留下了一连串的痛苦.
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力  互文能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  互文性理论  互文性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
从“青春版”《牡丹亭》浅谈数字化时代昆剧的新媒介传播策略
作者:卫小溪  来源:文化产业导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字化时代  数字化时代  《牡丹亭》  《牡丹亭》  传播策略  传播策略  新媒介  新媒介  青春版  青春版  联合国教科文组织  联合国教科文组织  昆曲艺术  昆曲艺术  昆剧  昆剧 
描述:批“人类口述和非物质遗产代表作”称号,中国的昆曲艺术全票通过获此殊荣且位列榜首。一时间,全国各地的昆曲人为之欢欣鼓舞,但是,这并未从根本上改变昆曲艺术发展的困境。
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。