检索结果相关分组
王安石的人品问题
作者:暂无 来源:温州商报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述: ■八历史 毫无疑问,如今的王安石,已经被塑造为一个极为正面的形象,政治家、改革家、文学家。但与此形成鲜明对比的是,此前在他身后近千年的绝大部分时间中,王安石得到的评价一直不是很高,明朝
“言行不一”王安石
作者:暂无 来源:周口晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述: 王安石,在皇帝的支持下实施变法,这便是史上著名的“王安石变法”。然而就是这样一个富于开拓精神的改革家,却有着鲜为人知的一面,保准让你大跌眼镜。 简洁作诗,邋遢做人 流传下来的王安石诗文,给人
怪人王安石
作者:暂无 来源:饮食与健康·下旬刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章
描述:怪人王安石
王安石弄钱
作者:王学泰  来源:同舟共进 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  王安石变法  文人士大夫  文人士大夫  司马光  司马光  商人  商人  理财  理财  免役法  免役法  世说新语  世说新语  宋代  宋代  民间  民间  服务业  服务业 
描述:传统文人士大夫不谈钱,最典型的是《世说新语》所记载的西晋的王衍王夷甫。这位专注于清谈的高士,即便老婆郭氏在他的床边堆满了钱,没处下脚,早上起来也只是叫婢女"举却阿
王安石后人来宁祭扫王安石父兄墓
作者:暂无 来源:扬子晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述: 去年9月,南京将军山意外发现宋代名相王安石的父亲和长兄墓葬。今年清明期间,江西王安石故里,东乡县上池村的村民们由村长带队,携带族谱和100多户村民联名签字的材料来宁,诚意祭扫寄托哀思之余,希望
谁可制造一出《牡丹亭》 /李愫生 图/李崇武
作者:暂无 来源:洛阳晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:A 他们说,没有人会喜欢昆曲。艾梅知道,他们喜欢的是吐字不清的周杰伦,是永远摸不清他在说什么的王家卫,是唱得响亮的超女李宇春。甚至,很多时候,问他们昆曲是什么,他们都笑着摇摇头,样子茫然。艾梅的心落寞地疼。 他们,不懂。 艾梅深深地喜欢着昆曲。她是这个小城的外来女人,也是这个小城的另类。她没有
性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
重新建构与艺术碎片化:《牡丹亭》鸯的两种建构方式及其差异
作者:刘毅 王省民  来源:四川戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  建构方式  建构方式  重新建构  重新建构  碎片化  碎片化  艺术  艺术  意义结构  意义结构  戏剧文本  戏剧文本  审美价值  审美价值 
描述:加到对《牡丹亭》的诠释上,赋予这部名剧某种完全不同的意义。
性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
赵清献携子拜林母何渊访民结“醋交”
作者:暂无 来源:瑞安日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:编者按: 温瑞塘河一直被誉为温瑞沿海平原的母亲河,她是温瑞平原文化的源泉,在漫长的历史里,她孕育了丰厚隽永的人文故事,孕育了两岸活色生香的风土人情……《玉海楼》本期起特推出《老宋伯讲塘河》专栏,延请我市文史专家宋维远先生给大家讲讲塘河的历史、塘河边上的故事,愿塘河文化在我们身边悠远流长。 第一回