检索结果相关分组
梦入游园品昆曲余韵悠悠:昆曲艺术简论
作者:高燕  来源:黄河之声 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲艺术  余秋雨  牡丹亭  昆剧  长生殿  表演  戏曲音乐  族文化  细腻  汤显祖 
描述:遗产名录》,究竟昆曲有什么魅力让我们被赋予某种责任对他进行保护和继承呢?
论《牡丹亭》的和谐
作者:辜霞 甄山川  来源:商品与质量(焦点关注) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  语言风格  语言风格 
描述:本精神的和与中的.《牡丹亭》的和谐表现在感性与理性的和谐、语言风格和人物的和谐、典雅与通俗的和谐、虚与实的和谐.
至情牡丹亭―汤显祖《牡丹亭》赏析
作者:梁秀玲  来源:新疆教育学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  赏析  赏析 
描述:牡丹亭》是我国戏剧史上一部浪漫主义杰作。它所描写的是一种“生者可以死,死者可以生”的爱情,对人的情欲有了肯定的描述,对理学禁欲主义进行了强烈的冲击,为受禁锢的人生打开了一扇窗户,从而达到了传奇
会上演出的《牡丹亭拾画》
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:会上演出的《牡丹亭拾画》
昆剧《牡丹亭》字幕译本浅析
作者:朱玲  来源:时代文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧翻译  昆剧翻译  牡丹亭  牡丹亭  字幕译本  字幕译本 
描述:昆曲是我国的传统文化瑰宝,许多昆剧剧本也是中华文化典籍的代表作.它的翻译兼有文本阅读和舞台演出两个雄度,其翻译策略的研究也拓宽了典籍英译的研究范畴.本文以昆剧<牡丹事>为例,选取李林德字幕译本作一简要评析,从而探讨戏剧字幕译本的翻译策略.
浅析“青春版”《牡丹亭》的现实意义
作者:李倩  来源:文艺生活:中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲《牡丹亭  昆曲《牡丹亭  艺术价值  艺术价值  “青春版”《牡丹亭  “青春版”《牡丹亭  现实意义  现实意义 
描述:赏水平和自身的艺术修养。
牡丹亭·惊梦》【山坡羊】曲牌浅析
作者:欧阳启名  来源:戏曲研究通讯 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:牡丹亭·惊梦》【山坡羊】曲牌浅析
生命在春天的叹息——论宋词的主题
作者:陈友康  来源:云南民族大学学报(哲学社会科学版) 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词:   宋词  词人  人生意识    个体命运  宋代文人  欧阳修  无常性  晏殊 
描述:人的这种心理
白先勇《牡丹亭》两百场 不诉离
作者:Arvin  来源:舒适广告 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:不诉离而已。 “不务正业”的白先勇 白先勇是谁?当他笑呵呵地站在我们面前,跟我们谈昆曲如何之美,其存在与发展危机又如何之深时,他是谁?他不是一个戏班班主,也不是拯救文化的形象大使,没有任何人授权
牡丹亭:杜丽娘
作者:张小晶  来源:中华儿女(书画名家)(海外版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  杜丽娘  杜丽娘 
描述:牡丹亭:杜丽娘