检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3376)
学位论文(574)
报纸(530)
图书(195)
会议论文(91)
按栏目分组
历史名人 (4354)
地方文献 (208)
地方风物 (118)
非遗保护 (33)
文化溯源 (24)
才乡教育 (17)
宗教集要 (11)
红色文化 (1)
按年份分组
2014(301)
2013(231)
2009(288)
2008(261)
2004(160)
2002(117)
2001(104)
1996(77)
1987(70)
1984(58)
按来源分组
其它(747)
上海戏剧(61)
古典文学知识(19)
外语与外语教学(8)
中国戏剧出版社(5)
重庆科技学院学报(社会科学版)(3)
大家(2)
海南出版社(1)
当代学生(1)
上海远东出版社(1)
明代爱情剧研究:以“花园意象”为视角
作者:赵凤  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 爱情剧  花园意象  《玉簪记》  《牡丹亭》  《西园记》 
描述:四部分组成,其中正文分为四个章节。绪论,简要概述爱情剧中花园意象的研究情况,明确本文的研究方法和研究意义。第一章,花园意象与爱情剧之关系。对花园、花园意象以及爱情剧等核心概念进行界定,分析花园意象
《牡丹亭》的接受研究与“心”“理”学之争
作者:王妍  来源:宜宾学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 至情  理学  阳明心学  儒学理想复归 
描述:坛思潮的演变.
“班春劝农”
作者:暂无 来源:世界遗产 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 地方官  文学家  汤显祖  戏剧家  春耕  农桑 
描述:“班春”即颁布春令,“劝农”以劝农事,“班春劝农”指的是古代地方官颁布的督导农耕的政令。明代文学家、戏剧家汤显祖于明万历二十一年(1593年)至二十六年任浙江遂昌知县。每到春耕季节他都率衙役带着花
英国戏剧文化旅游整合营销传播及其对国内的借鉴:以莎士比亚和
作者:李文明 徐沅林  来源:中南林业科技大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 整合营销传播  主体整合  媒体整合  戏剧文化旅游  莎士比亚  汤显祖 
描述:国内相关部门可借鉴英国的经验,结合汤显祖戏剧文化开发的特点加大营销传播主体的整合及营销传播媒体的整合的力度,并尝试与英国相关部门或机构进行跨国营销传播主体间的整合,以推动汤显祖戏剧文化旅游开发
念你如初
作者:李韵文  来源:小溪流(成长校园版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  汤显祖  杜丽娘  欣赏  吟唱  梦幻 
描述:,欣赏春色如许。"袅
临川 因汤显祖的名著《牡丹亭》令其地名绽放异彩
作者:海士丹  来源:中国地名 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹  地名    十五 
描述:《牡丹亭》,全名《牡丹亭还魂固,即链魂谤,也称链魂梦》或《牡丹亭梦》,二卷,五十五出,据明人小说《杜丽娘慕色还魂》而成,明代南曲的代表,汤显祖著。
汤显祖的生平思想与柳梦梅的形象塑造
作者:万金平  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:汤显祖的生平思想与柳梦梅的形象塑造
跨文化视角下汤显祖《牡丹亭》的英译情况初探
作者:方雪梅 李芳媛  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 赣剧  《牡丹亭》  英译  跨文化 
描述:各种外文译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多.截至目前,《牡丹亭》有三个完整的英译本,分别是白之、张光前和汪榕培的英译本.本文旨在对这三个译本进行介绍及对比,试谈《牡丹亭》的英译在跨文化
中西文化艺术的交融:遂昌汤显祖文化迈向世界
作者:陈炜芬 林庆雄 潘俊 周瑶  来源:文化交流 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:自强,让"走出去"成为水到渠成之举。
两部川北灯戏赴汤显祖故里参赛
作者:暂无 来源:南充日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 邓斐)11月26日至30日,全国首届“汤显祖戏剧奖·小戏小品奖”大赛在明代著名戏剧家汤显祖的故里江西省抚州市举行。11月26日,记者从市文化广播影视体育局获悉,南充演艺(集团)公司川北