-
从《牡丹亭》说到冯小青
-
作者:朱小平 来源:群言 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 汤显祖 汤显祖 冯小青 冯小青 艺术魅力 艺术魅力 剧作家 剧作家 杜丽娘 杜丽娘 明代 明代 古代诗人 古代诗人 昆剧 昆剧 中国戏曲 中国戏曲
-
描述:我在不到20岁时,曾发誓通读古代诗人的所有诗集,最后连不是一流诗人的诗集也寻觅来读,汤显祖的《玉茗堂集》也读过。当然,他的诗与他的昆剧还是有差距的。一部真正传之不朽的作品,在发表或上演之后常常能够引起强烈的反响,甚至几百年后艺术魅力一直不衰。明代著名剧作家汤显祖的《牡
-
“小木耳”做成大品牌
-
作者:毕玮琳 来源:农村科学实验 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 黑木耳 食用菌加工 黄松 品牌知名度 两条腿 基地 国家级 蛟河 产业园区 培育
-
描述:蛟河市黄松甸镇是著名的"中国黑木耳之乡",但在产业培育初期,当地人靠的却是一副肩膀两条腿,背着木耳找市场,而今黄松甸依托万亩基地的
-
小晏词的“诗人句法”
-
作者:伍三土 来源:古典文学知识 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 小山词 黄庭坚 句法 北宋词 晏几道 浣溪沙 白居易 词学 惆怅感 李商隐
-
描述:和由此带来的惆怅感伤,感情真挚,“精壮顿挫,能动摇人心”(黄庭坚《小山词序》)。
-
汤显祖救教小顽童
-
作者:吴凯 来源:湛江乡情 年份:2003 文献类型 :期刊文章
-
描述:汤显祖救教小顽童
-
黄永年先生书法艺术小赏
-
作者:曹旅宁 来源:收藏(拍卖) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 书法艺术 黄永年 柳公权 李阳冰 罗振玉 邓石如 文字学 金文
-
描述:黄先生在复旦曾随胡厚宣先生学习商周史、文字学,由于当时甲骨、金文的书太贵,买不起而作罢。但后从事篆刻、又喜写金文条幅,似与此受业不无渊源。(图1)
-
山水作证 真爱永恒 2010’中国镇江金山湖爱情文化彩灯节
-
作者:暂无 来源:群众 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化园 金山寺 爱情 镇江 作证 山水 灯节 中国
-
描述:白娘子爱情文化园位于镇江市区西北部,紧临著名的佛教圣地"金山寺"。总面积1.08km2,其中水面面积为0.68km2,约占总面积的63%。公园在退渔还湖
-
20条彩龙闹元宵 暨阳城昨天好热闹 1368人组成12支表
-
作者:暂无 来源:绍兴晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:20条彩龙闹元宵 暨阳城昨天好热闹 1368人组成12支表
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
-
彩云南欢迎海内外宾朋旅交会组委会举行招待会,邵琪伟李纪恒等
-
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:
昨晚,前来昆明参加2011中国国际旅游交易会的国内外嘉宾,在云南大剧院提前感受到了彩云之南热带雨林童话般的故事,精彩绝伦的大型杂技情景剧把观众带到了美丽的动物王国。 [本报记者 徐 雁摄]
本报讯 (记者 储东华 张议橙)昨日,2011中国国际旅游交易会组委会在昆明国际会展中心举行招待
-
赞刘绍荟线描长卷《叠彩远眺图》
-
作者:暂无 来源:桂林日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
▲《叠彩远眺图》(0.5米x8米)刘绍荟作
□刘巨德
著名画家刘绍荟先生所绘《叠彩远眺图》,是一件以超乎寻常的手法描绘桂林山水的白描长卷。画家没有用淋漓的水墨点染烟雨中层叠的山峰