检索结果相关分组
四平市公安局治安防范支队副支队长王益民 两次受到江泽民
作者:暂无 来源:城市晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 民警王益民 城市晚报讯 王益民1992年参加公安工作,现任四平市公安局治安防范支队副支队长。从警二十载多次立功,两次受到江泽民的亲切接见。 几年前发生一起入室盗窃案,王益民在现场调查时发现
打响禁毒防艾宣传持久战 □本报记者 革楠 通讯员 王英芳
作者:暂无 来源:中国新闻出版报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 云南省边境线长,跨境民族众多,随着与周边国家贸易的增长,云南成为禁毒防艾重点地区。云南省新闻出版局强化管理职能—— 开展防治艾滋病新闻宣传常态化、推广防治艾滋病出版物有特色、实施防治艾滋病新闻培训工作……近年来,云南省新闻出版局紧密结合工作实际,充分发挥新闻出版行政管理的职能优势,认真抓好报
吴炳川因做好事被冤枉所属出租车公司将为其申请“红帽子”追
作者:暂无 来源:鲁中晨报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: “还巨款的‘的哥’是我的好朋友。”11月6日,出租车司机陈宗诚在张店区共青团路拉上两名乘客,听到乘客在议论一名“的哥”将53万巨款还给失主时,陈宗诚自豪地说。 3年前,陈宗诚经营一家饭店,一天两名男子到他店里吃饭,突然一名男子说手机不见了,仔细回忆之后,男子想到手机落在了出
不迷街球王只爱林志杰 三个澳门的女粉丝 坐20多个小时
作者:暂无 来源:青年时报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 三个澳门女球迷Lulu,Rrosa,Jan(从左到右) ■灌篮·花絮 时报讯 当记者和球队来到球馆时,距比赛开始还有一个小时的时间。空空的场馆内,三位拿着“志杰”标语的女球迷额外惹眼。 “我们是澳门的球迷,这次专门来看林志杰的比赛的。”原来,这三名女球迷是林志杰的铁杆粉丝,在珠海的北师大分校
“宝时捷少女救人”·追踪同学笑她“晒富”小吴不想上学
作者:暂无 来源:湛江晚报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报综合消息 这几天听到周围的人议论纷纷,虽然赞美者有之,但同时不乏嫉妒的冷言冷语,包括一些好朋友都在说风凉话,说她“晒富”、“做戏”等,“宝时捷少女“小吴心里承受了巨大的压力,老师安慰她也不起作用。她放学回家后不吃饭不睡觉,还说不想上学——昨天还是家人强行带她上学的。吴先生害怕女儿会想不开,连家里
慥《乐府雅词》不录晏殊等人词之探测
作者:王慧敏  来源:忻州师范学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词:   乐府雅词  雅词标准  选源 
描述:原因相似,乃因其词作不符合慥的"雅词"标准所致;而不选黄庭坚、秦观二人词和苏轼词落选的原因大致相同,并不是慥本人的主观想法,而是受当时的选源所限。
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
作者:曹华径  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想  韦努蒂翻译思想  异化  异化  归化  归化  翻译中的文化处理  翻译中的文化处理  汪榕培之英译版《牡丹亭》  汪榕培之英译版《牡丹亭》 
描述:抵抗文化霸权的后殖民主义思潮下。它的目的是为了挑战文化霸权。韦努蒂认为作者应该是显形而不是隐形。而为了使译者“显形”,他提出了“异化”的翻译方法。韦努蒂提倡用“异化”的翻译方法来抵抗民族中心主义以及文化侵略,以“异化”的翻译方法来抵抗目标语文化的价值观。本文的研究动机主要是韦努蒂的翻译理论在翻译领域的贡献与不足。并且结合汪榕培英译版的牡丹亭为个案,指出韦努蒂的翻译理论在翻译实践中,尤其是带有明显文化差异背景中的翻译实践里的运用。汤显祖被称为中国的莎士比亚。汤剧也被看作为中国古典戏剧的代表。牡丹亭是带有浓厚的中国古典文化的一出戏剧,与主流文化相比它的地位属于弱势,在西方鲜有中国戏剧代表作的翻译作品。所以牡丹亭的研究就具备了一定的价值。与西方文化相比中国文化是弱势文化,中国传统经典文学世界文学体系中更是长期以来处于边缘地位。在异化翻译理论指导下的《牡丹亭》英译本具有及其重要的意义。这正是劳伦斯·韦努蒂所提倡的少数化翻译,是身处边缘地位的弱势文化的呐喊和抗争。本文将主要通过对牡丹亭里富含民族文化的内容的翻译的分析来论证韦努蒂的“归化”“异化”理论在实践中能在多大程度上得到运用及发挥。在处理带有明显文化差异的内容时,“异化”不失为一个理想的方法,通过异化翻译在吸引读者的同时还可以丰富目标语文化的内容。在异化翻译策略的指导下,在处理文化差异明显的翻译中汪榕培主要运用了音译、直译、直译加注这些翻译技巧,最大限度的保留语言文化差异,促进中西文化交流理解。而在普通的对话部分,即使是遇到了文化差异的因素,也应考虑到读者的接受程度而采取归化的译法,运用了意译、减译、释义等翻译技巧。最后通过分析该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上的倾向。本文从以韦努蒂的翻译理论为基础,并且在结合汪榕培英译版《牡丹亭》的个案研究上期望进一步拓宽韦努蒂的翻译理论之于这种蕴含浓厚文化背景翻译实践中的实用可取之处。
学习先进事迹净化社会思想心灵我市举行王益群事迹报告会
作者:暂无 来源:温州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 本报讯 (记者 张睿) 昨天,王益群同志先进事迹巡回报告会在我市举行。副省长、市委书记陈德荣在报告会前会见报告团成员时指出,王益群同志的先进事迹将促进温州社会思想心灵净化提升。市委常委、纪委书记徐
思想大解放促进事业大发展市文广局局长吴会军
作者:暂无 来源:固原日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:听了李文章书记的动员讲话,感触很深。 市文广局要从以下几个方面去落实讲话精神:一要提高认识,切实把思想和行动统一到市委要求上来。要深刻认识“思想大解放,树立新形象”的重要意义,加强学习,全局动员
陆九渊心学诠释学思想辨析:从“六经注我”与“我注六经”谈起
作者:彭启福  来源:安徽师范大学学报(人文社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诠释学  心学  六经注我 
描述:九渊心学诠释学的德性优先主义立场。