检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3013)
报纸(1955)
学位论文(136)
会议论文(108)
图书(29)
按栏目分组
历史名人 (4472)
地方文献 (503)
地方风物 (137)
非遗保护 (71)
宗教集要 (21)
红色文化 (18)
才乡教育 (12)
文化溯源 (7)
按年份分组
2014(1490)
2012(303)
2010(282)
2007(169)
2004(115)
2001(98)
1998(92)
1996(88)
1984(34)
1978(8)
按来源分组
其它(254)
大众文艺(6)
理论界(3)
黄河科技大学学报(2)
青海师专学报(2)
煤田地质与勘探(1)
地壳形变与地震译丛(1)
武汉理工大学学报(1)
北京大学地质学系(1)
交通管理(1)
关于民族舞剧《牡丹亭》的特点与创新分析
作者:李珊珊  来源:大众文艺 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 舞剧《牡丹亭》  舞剧《牡丹亭》  特点创新  特点创新  分析  分析 
描述:感染受众,在舞蹈艺术的剧情陶冶情操、感悟世事的艺术境界。
《牡丹亭》二元对立结构分析
作者:阿进录  来源:青海师专学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 二元对立  二元对立  结构  结构  分析  分析 
描述:《牡丹亭》通过生与死、人与鬼、虚与实、梦与醒、情与理以及意志与环境、情欲与伦理、理想与现实、自由与权威等无可避免的二元冲突结构的安排,探索了人性的奥秘,揭示了人性自由的本质。
配角也精彩:双同体理论下《邯郸记》崔氏的重新解读
作者:白艳红  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏  崔氏  同体  同体  配角  配角 
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
整合理论与《牡丹亭·惊梦》的隐喻分析
作者:林天送 王嵘  来源:重庆教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 整合理论  整合理论  杜丽娘  杜丽娘  惊梦  惊梦  隐喻  隐喻 
描述:基于整合理论,探讨《牡丹亭·惊梦》的隐喻的运作机制。《惊梦》可分为游园前、游园时、游园后及入梦三个阶段,从文本建构两个输入空间的对应关系,分析三个阶段的合成空间所产生的意义及其联系,从而清晰显示杜
《牡丹亭》梦意象的美学分析
作者:姚华  来源:安徽文学(下半月) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》  《牡丹事》  梦意象  梦意象  象征意蕴  象征意蕴  艺术表现  艺术表现  结构功能  结构功能 
描述:表现和结构方面所起的作用进行分析,从而探寻<牡丹亭>的梦意象的象征意蕴、艺术表现手段和结构功能.
《牡丹亭》陈最良的形象分析
作者:杨爱华  来源:东西南北·教育观察 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 陈最良  陈最良  《牡丹亭》  《牡丹亭》  科举制度  科举制度  形象  形象 
描述:陈最良是<牡丹亭>中一个贯穿剧本的次要人物,大多数人认识他是从高语文课<闺塾>开始的.教参将其定位为一个反面形象,但<闺塾>的陈最良不等于<牡丹亭>的陈最良.他是汤显祖着力塑造的一个科举制度
《牡丹亭》杜宝形象分析
作者:魏会  来源:中国科教创新导刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  杜宝  杜宝  以理节情  以理节情  典型意义  典型意义 
描述:《牡丹亭》的杜宝形象一直以来都被当作杜丽娘的对立面来研究,其实汤显祖在塑造这一人物形象时赋予了他更多的使命。本文拟从他的社会身份和家庭身份两方面去分析作者在心学思想广泛传播的背景下塑造这一形象
《牡丹亭》杜丽娘人物形象分析
作者:樊小青  来源:文学界(理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  杜丽娘  杜丽娘  人物形象  人物形象 
描述:体现了作者的"至情"思想,体现了对封建礼教的叛逆与抗争,体现了对自由爱情的歌颂,对幸福生活的追求,对理想人生的向往。
《牡丹亭·惊梦》“晴丝”“烟丝”“游丝”辨
作者:刘儒贤  来源:四川师范大学学报(社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 游丝  牡丹亭  《惊梦》  杨柳依依  信物  古代人民  垂杨  闲庭  不可分割  条烟 
描述:赠,庭院、码头、驿亭亦多植杨柳,杨柳几乎和古代人民的生活、感情,有了不可分割的联系。尤其是对那些深闭幽闺、足不出户的贵族少女们,更是其感春怀人的昔遍信物。《古诗十九首》“郁郁园柳”,王
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载词对比分析
作者:缑月  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论  牡丹亭  文化翻译  比较研究 
描述:》翻译的重中之重。20世纪70年代德国的功能主义翻译理论开辟了解决文化翻译的新途径。其核心理论目的论构建了以目的法则为基础的译本翻译和译本评价体系。它认为翻译是一种有目的的跨文化的交际行为,译者