检索结果相关分组
李氏的“虚形境界
作者:王安祈  来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 李氏  《牡丹亭》  境界  文化意蕴  台湾歌仔戏  意象化  诙谐幽默  梨园戏  反封建主题  历史的思考 
描述:李氏的“虚形境界
若是美的,新创意有何不可?
作者:张恩慧  来源:上海戏剧 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  创意  演出剧目  戏曲观众  昆曲  杜丽娘  跨界  尝试  艺术  柳梦梅 
描述:2011年,史依弘贴出程派名剧《锁麟囊》,让许多戏曲观众吃惊非小。演出之后,无论业内反响、观众评价、票房收入都取得成功,又让很多原本不看好《锁》剧者跌破眼镜。这都证明首次"跨界"演出并非是史依弘"苦苦寻烦恼"。2012年,大胆的史依弘再次尝
古典美的“含蓄”与现代美的“过度”——看青春版《牡丹亭》的
作者:张红翠  来源:河南社会科学 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 含蓄  含蓄  过度  过度  古典美  古典美  现代美  现代美 
描述:活的贫乏、疲惫,以及这种贫乏与疲惫背后审美期待的些许空白。
突破传统 美的融合——芭蕾《牡丹亭》
作者:李画 李拜天 刘阳  来源:明日风尚(生活态度) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  杜丽娘  融合  服装设计师  昆曲  音乐  郭文景  舞台  芭蕾舞团  白先勇 
描述:主创团队成员也都是在各自领域极具个性的人物——先锋派戏剧导演李六乙,才华横溢的作曲家郭文景,年轻的编导费波,日本著名服装设计师和田惠美,德国著名美术和灯光设计师米歇尔一西蒙。这种碰撞,会带来什么样的《牡丹亭》?
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词  《牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨
文史札记
作者:姜超  来源:语文学刊 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 心态结构  元明清  道家学派  儒家学派  矛盾情结  儒家学说  境界  中国古代  牡丹亭  红楼梦 
描述:“时日曷丧,予及汝偕亡,”这是中国流传下来最早的一首歌谣,文字比较简单,感情却很丰富。既有强烈深沉的憎恨,又有勇敢刚毅的果决,更不乏与敌同归于尽的气概。现在流传下来的中国古代四大神话,
在爱与美的艺术中完美还魂——访新版赣剧《牡丹亭》主演、艺术
作者:郑锦燕  来源:艺术教育 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  艺术总监  主演  戏剧  江西  赣剧 
描述:在爱与美的艺术中完美还魂——访新版赣剧《牡丹亭》主演、艺术
追求鉴赏新境界:为打造学术性鉴赏新作与《名》刊结缘二十三春
作者:金志仁  来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 鉴赏  境界  学术性  中国文学史  新解读  牡丹亭  欣赏  文章  周邦彦  中国古代文学史 
描述:,每期刊物常是佳作如林,再加上编辑部精心编纂,巧设栏目,很快就在鉴赏领域,高出流辈,引领着鉴赏潮流,并跻身于全国有着