检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(35)
报纸(13)
学位论文(1)
图书(1)
按栏目分组
历史名人 (46)
地方文献 (4)
按年份分组
2014(8)
2013(2)
2009(4)
2008(4)
1999(2)
1997(1)
1996(2)
1994(2)
1992(1)
1980(2)
按来源分组
修辞学习(2)
文学教育(下半月)(1)
新课程改革与实践(1)
健康必读(1)
陕西人民出版社(1)
书摘(1)
新闻记者(1)
历史教学问题(1)
恩施晚报(1)
国际广播(1)
“青春版”《牡丹亭》:沟通昆曲与现代观众的桥梁
作者:暂无 来源:中国社会科学报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:《牡丹亭》带有宿命色彩的处理无疑会削弱作品解放人性的主题。而“青春版”则将“言怀”移至“寻梦”之后,看似简单的次序调整,却凝结着改编者卓荦的匠心。 □陶慕宁 2005年4月,白先勇先生携“青春版”《牡丹亭》剧组来到南开大学,连演三日,人潮澒洞,观者如堵,极一时之盛。 汤显祖的《牡丹亭》问世以来
“青春版”《牡丹亭》:沟通昆曲与现代观众的桥梁
作者:陶慕宁   来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:“青春版”《牡丹亭》:沟通昆曲与现代观众的桥梁
汪榕培《牡丹亭》英译本文学典故翻译技巧探析
作者:李学欣  来源:长城 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  典故  典故  译语读者  译语读者  译者  译者  杜丽娘  杜丽娘  形象鲜明  形象鲜明  原典  原典  柳梦梅  柳梦梅  喻义  喻义  正确理解  正确理解 
描述:276句以集唐诗形式出现的典故诗句外,共涉及用典词句约达600多处。这些典语典句,或喻事喻理,或喻形喻情,为文章增辉生色,使剧作文采斐然。然而这一超凡的用典特色却为英译工作平添了无尽的艰难。然而,汪榕培教授却以其广博精深的学识和严谨不苟的治译精神出色地解决
昆曲“五旦”演唱技巧对民族声乐的启示:以《牡丹亭·游园》为例
作者:肖园花  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 五旦  五旦  演唱技巧  演唱技巧  民族声乐  民族声乐  借鉴  借鉴 
描述:,是最能体现昆曲“委婉细腻、流丽悠远”水磨调特征的行当之一,而且所有昆曲的演唱技巧几乎都完备与五旦之中。“五旦”不仅具有昆曲唱腔的一般特征,更有其独特的发音用嗓特点,如唱念吐字、发音用嗓、润腔装饰、曲情表达