检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(60)
报纸
(6)
学位论文
(4)
会议论文
(1)
按栏目分组
历史名人
(48)
非遗保护
(13)
地方风物
(5)
地方文献
(4)
宗教集要
(1)
按年份分组
2014
(10)
2013
(8)
2012
(8)
2011
(7)
2009
(3)
2008
(4)
2005
(1)
2001
(1)
2000
(2)
1995
(3)
按来源分组
西南农业大学学报(社会科学版)
(1)
读写算(教师版 素质教育论坛)
(1)
惠州日报
(1)
中国眼镜科技杂志
(1)
饲料与畜牧(新饲料)
(1)
中国电子商情(科技创新)
(1)
中国戏剧
(1)
陶瓷科学与艺术
(1)
特种铸造及有色合金
(1)
建筑与文化
(1)
相关搜索词
吴伯宗状元府
压铸技术
价格
口头与非物质文化遗产
做人
创造价值
塑料镜片
中小学体育
巴渝
现场管理
周礼
资料汇编
煮练和漂白三个过程都是在高温下进行的
思考
抚州
《牡丹亭》英译
古代道路
历史条件
入声
开路
太阳
李瑞清
周代
刘绍明
回归
国际分工
青少年犯罪
学校体育文化
抚州地区
首页
>
根据【检索词:工艺现状】搜索到相关结果
4
条
青春版《牡丹亭》盛演后昆曲在苏州的
现状
调查
作者:
金约
来源:
中国戏剧
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
青春版《牡丹亭》
青春版《牡丹亭》
昆曲
昆曲
口头与非物质文化遗产
口头与非物质文化遗产
联合国教科文组织
联合国教科文组织
调查
调查
现状
现状
苏州
苏州
2001年
2001年
描述:
自2001年5月侣日昆曲被联合国教科文组织授予“人类口头与非物质文化遗产代表作”始,昆曲受到各级有识之士的重视。而自2004—2005年“青春版《牡丹亭》现象”出现,昆曲也被越来越多的人所认同。
《牡丹亭》翻译研究
现状
评述
作者:
向鹏
陈凤
何树林
来源:
东华理工大学学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
《牡丹亭》英译
《牡丹亭》英译
《牡丹亭》翻译研究
《牡丹亭》翻译研究
描述:
文章通过追溯《牡丹亭》英译的历程,对《牡丹亭》翻译研究的
现状
进行分析,发现《牡丹亭》译本众多、译者名家辈出而《牡丹亭》翻译研究却相对滞后的事实,希望翻译界有更多的研究者来关注《牡丹亭》的翻译研究
《牡丹亭》英译本中的文化意象研究
现状
分析
作者:
王子慕
来源:
新校园(中旬刊)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
文化意象
翻译策略
描述:
戏剧作为一种包揽中国古代各种韵文形式的文体,其包含了大量的文化意象。在《牡丹亭》中,文化意象的运用更是比比皆是。本文主要对《牡丹亭》英译本中文化意象的翻译策略进行概括性综述。
青年
工艺
大师画出“汤翁”名作大型瓷板画《牡丹亭》尽展“人鬼
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2009
文献类型 :
报纸
描述:
□文/图晚报首席记者况国祥 晚报讯“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院……”这是被誉为“东方莎士比亚”汤显祖的不朽作品《牡丹亭》中的优美词句。我市一名青年
工艺
大师,怀着对“汤翁”的敬意,用手中
首页
上一页
1
下一页
尾页