检索结果相关分组
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关翻译拾零
作者:李瑞凌  来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭》  《牡丹亭》  双关翻译  双关翻译 
描述:意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
《紫箫记》与《紫钗记》政治寓意之比较
作者:朱仰东  来源:边疆经济与文化 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 紫箫记  紫箫记  紫钗记  紫钗记  政治寓意  政治寓意 
描述:汤显祖在由《紫箫记》到《紫钗记》的创作过程中寄寓着其政治思想的转变,这可从三个层面探讨之:从政治批判力度看,由借史隐喻转变到直书批判,批判力度加强了;从问题的解决方式看,以反抗代替了宗教求索,更富抗争性;从理想政治的角度考虑,作者开始由正面颂圣转向了对“时主”的讽谕。