检索结果相关分组
译者的适应与选择:《牡丹亭》英译本探析
作者:赵佳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 适应  选择  翻译生态环境  《牡丹亭》 
描述:的更少,而针对译者主导行为特征和制约机制的专题研究尚属空缺。直至胡庚申教授提出“译者为中心”的翻译观以后,译者才被推到中心,其主体地位和作用才得以实质性地凸显。胡庚申教授提出的翻译适应选择论,对翻译的解释
上昆《牡丹亭》动手术
作者:张裕  来源:上海文汇报 年份:2003 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》  上海昆剧团  杜丽娘  张静娴  《惊梦》  现代剧场  精品工程  最新修改  柳梦梅  戏剧学 
描述:本报讯“精品工程”验收在即,上海昆剧团的艺术家们以精益求精的态度和不畏艰难的勇气,对昆剧《牡丹亭》动“大手术”。从4日起,《牡丹亭》自上月公演后又进排练场,本报记者从上昆团长蔡正仁处获悉最新修改
《牡丹亭》蓝本问题
作者:向志柱  来源:中国社会科学报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 《牡丹亭》的蓝本是话本体小说《杜丽娘慕色还魂》,已成多数学者之共识。但是笔者发现新资料《杜丽娘记》之后,认为《牡丹亭》的蓝本是《杜丽娘记》。但近来因新材料《杜丽娘传》的发现,陈国军
《牡丹亭》绽“青春”
作者:暂无 来源:新京报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:《牡丹亭》绽“青春”
《牡丹亭》蓝本问题
作者:向志柱   来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:《牡丹亭》蓝本问题
《牡丹亭》主旨
作者:吴益群  来源:文学教育 年份:2005 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》主旨
客家渊源
作者:万芳珍  来源:江西社会科学 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 客家先民  交界地  畲族先民  木客  客家文化  渊源  原住民  《太平御览》  《太平寰宇记》  江西 
描述:明清时因遍徙海内外而扬名的客家人,虽其得名原因及时间学者看法多异;但无论是带着客家名称外迁,还是在迁徙中得名,客家的发祥地都是以粤东北嘉应州为主的三省交界地,这已是不争的事实。我持客家在明清时由交界地外迁中得名的观点,以为作为移民的客家,是在迁入地与...
释“弹”
作者:王学奇  来源:信阳师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词:   小令  轻弹  乐府  “吹”  张可久  无名氏  床帐  珠泪  牡丹亭 
描述: 我在《中国语文》84年第5期上发表了《释“弹”》一篇短文,意有未尽,故在这里,联系逻辑和修辞,进一步深入挖掘“弹”字的含义,又得以下数种。例如: 《西厢记》三本二折[中吕粉蝶儿]:“比及将暖帐轻弹,先揭起这红梅罗软帘偷看。”
“青春版”《牡丹亭》——戏曲现代化的选择
作者:陈立  来源:戏剧之家 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲现代化  《牡丹亭》  文化生态环境  青春  文化环境  戏曲改革 
描述:当我们谈论戏曲现代化时,总会涉及区别于古典文化环境中的一种新的、现代意义的文化生态。在这种文化生态环境中,戏曲改革(亦即戏曲现代化)应该做出怎样的选择?中国戏曲所根植的环境是
《牡丹亭》女性意识思考
作者:宁丽诗  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  女性意识  男权话语 
描述:之下。