检索结果相关分组
性爱女神的复活--从杜丽娘的原型看《牡丹亭》的文化意义
作者:刘汉光  来源:广东技术师范学院学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章
描述:力度和高度,标示着晚明社会个性解放思潮的高峰.
漫议神秘主义描绘在文学中的意义──兼论贾平凹的《太白山记》
作者:周兴华  来源:北方论丛 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 贾平凹  《太白山记》  当代文学  《聊斋志异》  作品  《牡丹亭》  《霍小玉传》  《红楼梦》  现实人生  四大名著 
描述:漫议神秘主义描绘在文学中的意义──兼论贾平凹的《太白山记》周兴华中国人信神秘,古今皆然。翻开文学史,充满神秘色彩的描述几乎贯穿了文学史的长廊:星化人形,梦兆人事,人鬼相通,蛇狐为仙。从六朝志怪到今日
重合的意义:试论《牡丹亭》对晚明戏曲小青题材的影响
作者:王永恩  来源:南京师大学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  小青  小青  《春波影》  《春波影》  《疗妒羹》  《疗妒羹》  《风流院》  《风流院》 
描述:《风流院》都改变了小青传说的结局,而极力模仿《牡丹亭》的故事结构,努力使小青故事变得圆满,以满足观众的心理期待。
浅谈昆曲走进校园的意义——从青春版《牡丹亭》高校巡演谈起
作者:顾卫英  来源:剧影月报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  昆曲  高校  校园  巡回演出  艺术形式  苏州大学  北京大学 
描述:浅谈昆曲走进校园的意义——从青春版《牡丹亭》高校巡演谈起
试论崔莺莺、杜丽娘、杨玉环之爱情意义
作者:张玉娟  来源:常州工学院学报(社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》  《牡丹亭》  《长生殿》  爱情价值  女性  自我意识 
描述:的。她们对传统封建伦理纲常观念发出了强有力的冲击,体现了男权社会中女性自我意识的觉醒,是女性个人意识觉醒的反映,这是她们爱情意义之所在。
重合的意义——试论《牡丹亭》对晚明戏曲作品中小青题材的影响
作者:王永恩  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  小青  小青  《春波影》  《春波影》  《疗妒羹》  《疗妒羹》  《风流院》  《风流院》 
描述:、《疗妒羹》和《风流院》为例,可以看出,《牡丹亭》对小青题材的影响不单表现在对小青形象的刻画上,也表现在对情节的构置上,乃至人物的安排上.
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:示推理的交际行为,“确切的说是一种跨语言的解释性运用行为。”(2004;211)关联原则的一致性要求翻译必须要能够产生足够的语境效果,又不让读者付出不必要的认知努力去获得这些语境效果。通过从关联理论
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  互文性翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
从关联理论看文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析